Paroles et traduction Conjunto Atardecer - El Peor De Mis Fracaso - Guitarrazo Version
El Peor De Mis Fracaso - Guitarrazo Version
Худшая из моих неудач - Версия Guitarraзо
Conjunto
Atardecer:
Ensemble
Atardecer:
No
puedo
remediar
el
sufrimiento
Я
не
могу
исправить
страдания
Que
ha
causado
esta
separación
Которые
вызвала
эта
разлука
Mi
vida
se
ha
quedado
en
un
lamento
Моя
жизнь
стала
непрерывным
плачем
De
tristeza
y
desesperación
Печали
и
отчаяния
La
gente
sin
saber
contínuamente
Люди,
не
зная,
постоянно
Me
pregunta
que
ha
sido
de
ti,
Спрашивают,
что
с
тобой
случилось
Disimulo
sonreir,
nada
les
puedo
decir.
Я
притворяюсь,
что
улыбаюсь,
ничего
я
не
могу
им
сказать.
Y
así
mientras
el
tiempo
va
pasando
И
так,
пока
время
идет
Va
creciendo
esta
tristeza
en
mí,
Эта
печаль
во
мне
растет
Me
muero
por
tenerte
entre
mis
brazos
Я
умираю
от
желания
обнять
тебя
Pero
ya
hasta
tu
huella
perdí
Но
я
уже
потерял
даже
твой
след
Comprendo
de
lo
poco
que
yo
soy
Я
понимаю,
как
мало
я
значу
Sin
tu
querer
entre
estas
lágrimas
Без
твоей
любви,
среди
этих
слез
Que
nunca
se
apagaran
Которые
никогда
не
высохнут
Hasta
que
las
seques
tú.
Только
ты
можешь
их
остановить.
Si
vieras
cuanto
bien
Если
бы
ты
знала,
как
мне
необходимо
Me
haría
oír
tu
voz,
Услышать
твой
голос
Hazlo
ya
Сделай
это
сейчас
Siquiera
unas
palabras
Хотя
бы
несколько
слов
Y
después
adiós.
А
потом
прощай.
El
alma
se
me
está
Душа
моя
Haciendo
pedazos
y
Разбивается
на
части,
и
Te
juro
que
nada
más
puedo
hacer,
Я
клянусь,
что
ничего
не
могу
больше
сделать,
El
peor
de
mis
fracasos
no,
Это
худшая
из
моих
неудач,
нет
No
quiero
ver
sin
ti
el
amanecer.
Я
не
хочу
встречать
рассвет
без
тебя.
Y
estas
otras!
А
вот
и
другие!
Y
puro
Atardecer
pelao!
И
чистый
Atardecer!
Pa
la
raza
de
Parral,
Shihuahua
Для
народа
из
Парраля,
Шиуауа
Y
pa
mis
compas
del
grupo
CESSDA
И
для
моих
товарищей
из
группы
CESSDA
Grupo
Cessda:
Группа
Cessda:
Si
vieras
cuanto
bien
Если
бы
ты
знала,
как
мне
необходимо
Me
haría
oír
tu
voz,
Услышать
твой
голос
Hazlo
ya
Сделай
это
сейчас
Siquiera
unas
palabras
Хотя
бы
несколько
слов
Y
después
adiós.
А
потом
прощай.
El
alma
se
me
está
Душа
моя
Haciendo
pedazos
y
Разбивается
на
части,
и
Te
juro
que
mas
nada
puedo
hacer,
Я
клянусь,
что
больше
ничего
не
могу
сделать.
El
peor
de
mis
fracasos
no,
Это
худшая
из
моих
неудач,
нет
No
quiero
ver
sin
ti
el
amanecer.
Я
не
хочу
встречать
рассвет
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.