Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Encontre
Siempre
soñé
(siempre
soñé)
con
encontrar
un
amor
I've
always
dreamed
(always
dreamed)
of
finding
love
Siempre
encontré
una
razón
para
vivir
I've
always
found
a
reason
to
live
Siempre
soñé
una
mujer
como
tu
I
always
dreamed
of
a
woman
like
you
Que
me
encendiera
la
luz
Who
would
light
the
light
Para
ser
feliz
hoy
junto
a
ti
To
be
happy
today
with
you
Encontré
la
caricia
que
me
llena
y
esa
dulce
sonrisa
tan
amena
I
found
the
caress
that
fills
me
and
that
sweet
smile
so
pleasant
Encontré
aquellos
besos
que
soñaba
y
la
luna
tan
presta
de
tu
piel
I
found
the
kisses
I
dreamed
of
and
the
moon
so
eager
for
your
skin
Encontré
comprensión
como
yo
nunca
en
ninguna
persona
la
encontré
I
found
understanding
like
I
have
never
found
in
any
other
person
Encontré
tantas
cosas
que
me
gustan
I
found
so
many
things
I
like
Encontré
aquel
amor
que
yo
soñé
encontré
I
found
that
love
I
dreamed,
I
found
it
Y
ya
te
encontré
chiquita
And
I've
already
found
you,
little
one
Puro
atardecer
mi
compa
Pure
sunset,
my
friend
Siempre
soñé
(siempre
soñé)
con
encontrar
un
amor
I've
always
dreamed
(always
dreamed)
of
finding
love
Siempre
encontré
una
razón
para
vivir
I've
always
found
a
reason
to
live
Siempre
soñé
una
mujer
como
tu
I
always
dreamed
of
a
woman
like
you
Que
me
encendiera
la
luz
Who
would
light
the
light
Para
ser
feliz
hoy
junto
a
ti
To
be
happy
today
with
you
Encontré
tu
sonrisa,
tus
enojos
que
le
ponen
sentido
a
mi
existir
I've
found
your
smile,
your
anger
that
gives
meaning
to
my
existence
Encontré
la
mirada
de
tus
ojos
reflejando
mi
imagen
para
mi
I've
found
the
look
from
your
eyes
reflecting
my
image
for
me
Encontré
tu
figura
entre
mis
brazos,
tu
cabello
risado
en
espiral
I've
found
your
figure
in
my
arms,
your
curly
hair
in
a
spiral
La
dulzura
de
tu
docen
te
amo,
encontré
la
mujer
mas
especial
The
sweetness
of
your
dozen
I
love
you,
I
found
the
most
special
woman
Encontré
tu
amor
I
found
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Esteban Romo Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.