Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Juego de Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juego de Amantes
Игра в Любовь
He
inventado
un
juego
de
cariño
Я
придумал
игру
в
любовь,
El
que
solamente
jugaras
conmigo
В
которую
ты
будешь
играть
только
со
мной.
Dejaremos
de
ser
solo
amigos
Мы
перестанем
быть
просто
друзьями,
Pero
eso
no
implica
que
tengamos
compromiso
Но
это
не
значит,
что
у
нас
будут
обязательства.
Te
voy
a
explicar,
como
hay
que
jugar
Я
объясню
тебе,
как
играть,
Porque
desde
ahora
tu
y
yo
vamos
a
empezar
Потому
что
с
этого
момента
мы
с
тобой
начнем.
La
primera
regla
es
no
enamorarse
Первое
правило
— не
влюбляться.
Con
salida
libre
al
primero
que
se
canse
Свободный
выход
первому,
кто
устанет.
La
segunda
regla
es
nunca
encelarse
Второе
правило
— никогда
не
ревновать
Por
todos
aquellos
que
llegaran
acercarse
К
тем,
кто
будет
пытаться
к
нам
приблизиться.
La
tercera
y
la
mas
importante
Третье
и
самое
важное
правило:
Recuerda
solo
es
un
juego
de
amante
Помни,
это
всего
лишь
игра
в
любовников,
En
donde
termine
tu
y
yo
В
которой,
когда
мы
закончим,
No
habrá
quien
reclame
Никто
не
будет
предъявлять
претензий.
La
primera
regla
es
no
enamorarse
Первое
правило
— не
влюбляться.
Con
salida
libre
al
primero
que
se
canse
Свободный
выход
первому,
кто
устанет.
La
segunda
regla
es
nunca
encelarse
Второе
правило
— никогда
не
ревновать
Por
todos
aquellos
que
llegaran
acercarse
К
тем,
кто
будет
пытаться
к
нам
приблизиться.
La
tercera
y
la
mas
importante
Третье
и
самое
важное
правило:
Recuerda
solo
es
un
juego
de
amante
Помни,
это
всего
лишь
игра
в
любовников,
En
donde
termine
tu
y
yo
В
которой,
когда
мы
закончим,
No
habrá
quien
reclame
Никто
не
будет
предъявлять
претензий.
Termine
tu
y
yo
Когда
мы
закончим,
No
habrá
quien
reclame
Никто
не
будет
предъявлять
претензий.
Termine
tu
y
yo
Когда
мы
закончим,
No
habrá
quien
reclame
Никто
не
будет
предъявлять
претензий.
Termine
tu
y
yo
Когда
мы
закончим,
No
habrá
quien
re.
Никто
не
буд...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.