Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Mas Que el Placer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Que el Placer
More Than Pleasure
Es
mejor
que
no
sueltes
prenda,
échale
un
nudo
mejor
a
tu
boca
Your
lips,
they
are
better
sealed
and
your
mouth,
it
must
be
tamed
Esta
noche
te
volveré
loca
pero
soy
ajeno
y
eso
a
ti
te
consta
This
night
with
you
will
make
me
wild
but
I
am
a
stranger
and
you
know
my
name
Mas
que
el
placer
de
verte
desnuda,
es
el
deseo
de
ser
tu
aventura
More
than
the
pleasure
of
seeing
you
nude,
I
desire
to
be
your
escapade
Una
aventura
que
rompe
el
esquema
de
lo
cotidiano,
a
lo
que
se
acostumbra
An
escapade
that'll
break
the
mold
of
your
average
day,
those
habits
you've
made
Morderte
los
labios
y
arrancarte
la
ropa
con
fuerza
I'll
bite
your
lips
and
tear
your
clothes,
with
force,
with
desire
Olvidar
por
un
día
los
modales
y
darnos
rienda
suelta
Forgetting
my
manners
just
for
today,
to
give
my
passion
fire
Olvidar
también
por
un
momento
esa
caríta
de
niña
ingenua
Forgetting
for
a
moment
your
face
of
an
innocent
girl
so
pure
Esta
noche
sera
de
nosotros,
de
todas
la
mas
bella
Tonight
is
just
for
us,
my
love,
the
most
captivating
allure
Es
normal
que
te
sientas
nerviosa,
esto
no
esta
bien
pero
bien
que
nos
gusta
It's
normal
to
feel
the
nerves,
it's
wrong
but
oh,
it
feels
so
right
Mejor
disfrutar
el
momento
y
después
de
este
encuentro
a
ver
que
mas
resulta
We'll
savor
this
moment
and
after
we
meet,
we'll
see
what
the
night
might
Mas
que
el
placer
de
verte
desnuda,
es
el
deseo
de
ser
tu
aventura
More
than
the
pleasure
of
seeing
you
nude,
I
desire
to
be
your
escapade
Una
aventura
que
rompe
el
esquema
de
lo
cotidiano,
algo
que
se
acostumbra
An
escapade
that'll
break
the
mold
of
your
average
day,
those
habits
you've
made
Morderte
los
labios
y
arrancarte
la
ropa
con
fuerza
I'll
bite
your
lips
and
tear
your
clothes,
with
force,
with
desire
Olvidar
por
un
día
los
modales
y
darnos
rienda
suelta
Forgetting
my
manners
just
for
today,
to
give
my
passion
fire
Olvidar
también
por
un
momento
esa
carita
de
niña
ingenua
Forgetting
for
a
moment
your
face
of
an
innocent
girl
so
pure
Esta
noche
sera
de
nosotros,
de
todas
la
mas
bella
Tonight
is
just
for
us,
my
love,
the
most
captivating
allure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Barraza, Heraclio Cepeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.