Conjunto Atardecer - Me Volví a Acordar de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Me Volví a Acordar de Ti




Me Volví a Acordar de Ti
I Remember You Again
Despues de vivir tan solo
After living all alone
En mi vuelve a despertar
I feel it reawakening within me
Como una obsecion inmensa
Like an immense obsession
El sentimiento de amar
The feeling of love
No puedo negar ke ahora
I can't deny that now
La tormenta se acabo
The storm has passed
Ke vuelva a brillar el tiempo
May the time that was once dark
Ke un dia obscurecio.
Shine brightly again.
Me volvi a acordar de ti
I remembered you again
Cuando vi la pareja ke tanto kisimos
When I saw the couple we loved so much
Cuando juntos reimos en akel abril
When we laughed together that April
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Life has given them a beautiful pair of children
No pence ke corriera el tiempo tanto asi.
I didn't think time would pass by so quickly.
Desde ese dia kede
Since that day, I have been
Preguntandome ke seria de tu vida
Wondering what became of your life
Si tambien encontraste el verdadero amor
If you also found true love
O si guardas como yo en el alma escondida
Or if you keep, like me, hidden in your soul
Esa fe de esperarnos y darnos lo mejor.
The faith to wait for each other and give each other the best.
Me volvi a acordar de ti
I remembered you again
Cuando vi la pareja ke tanto kisimos
When I saw the couple we loved so much
Cuando juntos reimos en akel abril
When we laughed together that April
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Life has given them a beautiful pair of children
No pence ke corriera el tiempo tanto asi.
I didn't think time would pass by so quickly.
Desde ese dia kede
Since that day, I have been
Preguntandome ke seria de tu vida
Wondering what became of your life
Si tambien encontraste el verdadero amor
If you also found true love
O si guardas como yo en el alma escondida
Or if you keep, like me, hidden in your soul
Esa fe de esperarnos y darnos lo mejor.
The faith to wait for each other and give each other the best.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.