Conjunto Atardecer - No SabIa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Atardecer - No SabIa




No SabIa
Не Знал
Cómo pasó
Как случилось,
Que no me aviso el destino
Что судьба меня не предупредила,
Que nuestro amor ya se borró del libro
Что наша любовь уже стерта из книги,
Aunque yo sé, no íbamos bien
Хотя я знал, у нас не все ладно,
No imaginé ser quién iba a perder
Не думал, что я буду тем, кто проиграет.
No sabía que tan pronto te irías
Не знал, что ты так скоро уйдешь,
No sabía que era el punto final
Не знал, что это конец,
Pero otro camino quisiste tomar
Но ты решила выбрать другой путь,
Sabía que ella estaba prohibida
Знал, что она была запретной,
Que mis labios no te pueden nombrar
Что мои губы не могут произнести твое имя,
Que ya no eres mía
Что ты больше не моя,
Que todo es distinto, que perdí mi lugar
Что все изменилось, что я потерял свое место.
Y con sentimiento
И с чувством,
Y echale Atardecer
Давай, Atardecer.
Cómo dejar el tiempo atrás sin rastro
Как оставить прошлое без следа,
Cómo intentar
Как попытаться
De mi alma'borrar el daño
Стереть боль из моей души,
Aunque yo sé, no íbamos bien
Хотя я знал, у нас не все ладно,
No imaginé ser quién iba a perder
Не думал, что я буду тем, кто проиграет.
No sabía que tan pronto te irías
Не знал, что ты так скоро уйдешь,
No sabía que era el punto final
Не знал, что это конец,
Pero otro camino quisiste tomar
Но ты решила выбрать другой путь,
Sabía que ella estaba prohibida
Знал, что она была запретной,
Que mis labios no te pueden nombrar
Что мои губы не могут произнести твое имя,
Que ya no eres mía, que todo es distinto
Что ты больше не моя, что все изменилось,
Que perdí mi lugar (que mi lugar)
Что я потерял свое место (свое место),
Que perdí mi lugar (que mi lugar)
Что я потерял свое место (свое место),
Que perdí mi lugar (que mi lugar)
Что я потерял свое место (свое место),
Que perdí mi lugar (que mi lugar)
Что я потерял свое место (свое место).





Writer(s): Ofelia Perez, Yuridia, Pablo Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.