Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Qué Duro Es Llorar Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Duro Es Llorar Así
It's Hard to Cry Like This
Que
dificil
resulta
aceptar
It's
so
hard
to
accept
El
saber
que
te
he
perdido
Knowing
that
I've
lost
you
Y
hoy
no
he
podido
conciliar
mi
manera
tonta
de
llorar
por
ti
And
today
I
haven't
been
able
to
reconcile
my
silly
way
of
crying
over
you
Preguntandome
donde
estaras?
Wondering
where
you
are?
Miro
al
cielo
pronunciando
tu
nombre
I
look
up
at
the
sky
and
say
your
name
Y
con
la
mayor
sinceridad,
te
quiero
esa
es
toda
mi
verdad
pero
tu!
ya
no
estas!!!
And
with
the
greatest
sincerity,
I
love
you,
that's
my
whole
truth,
but
you're
gone!!!
Que
duro
es
llorar,
llorar
asi
It's
hard
to
cry
like
this
Que
duro
es
saber
que
tu
ya
no
vuelves
mas
It's
hard
to
know
that
you're
never
coming
back
Que
lo
nuestro
termino
That
our
love
is
over
Que
todo
fue
por
demas
That
it
was
all
in
vain
Que
no
hay
mas
mañanas
para
la
ventana
de
mi
corazón...
That
there
are
no
more
mornings
for
the
window
of
my
heart...
Que
duro
es
llevar
tanto
sentir
It's
hard
to
carry
so
much
feeling
Y
todo
lo
que
ya
no
te
pude
decir
And
all
the
things
that
I
couldn't
tell
you
Y
ya
no
escuchar
tu
voz
And
to
no
longer
hear
your
voice
Y
ya
no
sentir
tu
paz
And
to
no
longer
feel
your
peace
Y
estar
esperando
lo
que
por
mi
culpa
no
vendra
jamas
And
to
be
waiting
for
what
will
never
come
because
of
me
Que
lo
nuestro
termino
That
our
love
is
over
Que
todo
fue
por
demas
That
it
was
all
in
vain
Que
no
hay
mas
mañanas
para
la
ventana
de
mi
corazón...
That
there
are
no
more
mornings
for
the
window
of
my
heart...
Que
duro
es
llevar
tanto
sentir
It's
hard
to
carry
so
much
feeling
Y
todo
lo
que
ya
no
te
pude
decir
And
all
the
things
that
I
couldn't
tell
you
Y
ya
no
escuchar
tu
voz
And
to
no
longer
hear
your
voice
Y
ya
no
sentir
tu
paz
And
to
no
longer
feel
your
peace
Y
estar
esperando
lo
que
por
mi
culpa
no
vendra
jamas
And
to
be
waiting
for
what
will
never
come
because
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.