Conjunto Atardecer - Se Me Va la Vida - traduction des paroles en allemand

Se Me Va la Vida - Conjunto Atardecertraduction en allemand




Se Me Va la Vida
Das Leben entgleitet mir
Tan cerca de mis manos
So nah an meinen Händen
Tan dentro de mis sueños
So tief in meinen Träumen
Pero entre tu mundo
Aber in deiner Welt
Me siento tan pequeño
Fühle ich mich so klein
Voy siguiendo tus pasos
Ich folge deinen Schritten
Me pierdo en el intento
Verliere mich im Versuch
Y no puedo explicarme
Und kann mir nicht erklären
Que es lo que estoy sintiendo
Was ich gerade fühle
Porque se me va la vida
Weil mir das Leben entgleitet
Porque se me escapa el tiempo
Weil mir die Zeit davonläuft
Se me escapa la felicidad
Das Glück entgleitet mir
Como el agua entre los dedos
Wie Wasser zwischen den Fingern
Porque se me van los días
Weil mir die Tage entgleiten
Inventándome en mis sueños
Während ich in meinen Träumen schwelge
Pensando de que manera
Und darüber nachdenke, wie
Mañana verte de nuevo
Ich dich morgen wiedersehen kann
Y perderme en tu mirada
Und mich in deinem Blick verlieren
Y quedarme ahí, tan dentro
Und dort verweilen, so tief
Tan cerca de mis manos
So nah an meinen Händen
Tan dentro de mis sueños
So tief in meinen Träumen
Pero entre tu mundo
Aber in deiner Welt
Me siento tan pequeño
Fühle ich mich so klein
Voy siguiendo tus pasos
Ich folge deinen Schritten
Me pierdo en el intento
Verliere mich im Versuch
Y no puedo explicarme
Und kann mir nicht erklären
Que es lo que estoy sintiendo
Was ich gerade fühle
Porque se me va la vida
Weil mir das Leben entgleitet
Porque se me escapa el tiempo
Weil mir die Zeit davonläuft
Se me escapa la felicidad
Das Glück entgleitet mir
Como el agua entre los dedos
Wie Wasser zwischen den Fingern
Porque se me van los días
Weil mir die Tage entgleiten
Inventándome en mis sueños
Während ich in meinen Träumen schwelge
Pensando de que manera
Und darüber nachdenke, wie
Mañana verte de nuevo
Ich dich morgen wiedersehen kann
Y perderme en tu mirada
Und mich in deinem Blick verlieren
Y quedarme ahí, tan dentro
Und dort verweilen, so tief
Porque se me va la vida
Weil mir das Leben entgleitet
Porque se me escapa el tiempo
Weil mir die Zeit davonläuft
Se me escapa la felicidad
Das Glück entgleitet mir
Como el agua entre los dedos
Wie Wasser zwischen den Fingern
Porque se me van los días
Weil mir die Tage entgleiten
Inventándome en mis sueños
Während ich in meinen Träumen schwelge
Pensando de que manera
Und darüber nachdenke, wie
Mañana verte de nuevo
Ich dich morgen wiedersehen kann
Y perderme en tu mirada
Und mich in deinem Blick verlieren
Y quedarme ahí, tan dentro.
Und dort verweilen, so tief.





Writer(s): Genaro Gaxiola Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.