Conjunto Atardecer - Se Me Va la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Se Me Va la Vida




Se Me Va la Vida
My Life Is Slipping Away
Tan cerca de mis manos
So close to my hands
Tan dentro de mis sueños
So deep in my dreams
Pero entre tu mundo
But between your world
Me siento tan pequeño
I feel so small
Voy siguiendo tus pasos
I follow your steps
Me pierdo en el intento
I get lost in the attempt
Y no puedo explicarme
And I can't explain
Que es lo que estoy sintiendo
What I'm feeling
Porque se me va la vida
Because my life is slipping away
Porque se me escapa el tiempo
Because time is slipping away
Se me escapa la felicidad
My happiness is slipping away
Como el agua entre los dedos
Like water between my fingers
Porque se me van los días
Because my days are slipping away
Inventándome en mis sueños
Inventing myself in my dreams
Pensando de que manera
Thinking of how
Mañana verte de nuevo
Tomorrow I will see you again
Y perderme en tu mirada
And get lost in your gaze
Y quedarme ahí, tan dentro
And stay there, so deep
Tan cerca de mis manos
So close to my hands
Tan dentro de mis sueños
So deep in my dreams
Pero entre tu mundo
But between your world
Me siento tan pequeño
I feel so small
Voy siguiendo tus pasos
I follow your steps
Me pierdo en el intento
I get lost in the attempt
Y no puedo explicarme
And I can't explain
Que es lo que estoy sintiendo
What I'm feeling
Porque se me va la vida
Because my life is slipping away
Porque se me escapa el tiempo
Because time is slipping away
Se me escapa la felicidad
My happiness is slipping away
Como el agua entre los dedos
Like water between my fingers
Porque se me van los días
Because my days are slipping away
Inventándome en mis sueños
Inventing myself in my dreams
Pensando de que manera
Thinking of how
Mañana verte de nuevo
Tomorrow I will see you again
Y perderme en tu mirada
And get lost in your gaze
Y quedarme ahí, tan dentro
And stay there, so deep
Porque se me va la vida
Because my life is slipping away
Porque se me escapa el tiempo
Because time is slipping away
Se me escapa la felicidad
My happiness is slipping away
Como el agua entre los dedos
Like water between my fingers
Porque se me van los días
Because my days are slipping away
Inventándome en mis sueños
Inventing myself in my dreams
Pensando de que manera
Thinking of how
Mañana verte de nuevo
Tomorrow I will see you again
Y perderme en tu mirada
And get lost in your gaze
Y quedarme ahí, tan dentro.
And stay there, so deep.





Writer(s): Genaro Gaxiola Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.