Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
fechas
importantes
para
no
olvidarte
I
have
important
dates
so
I
won't
forget
you
Mis
brazos
al
viento
para
consolarte
My
arms
are
open
wide
to
comfort
you
Palabras
al
viento
tu
no
estas
aquí,
aquí
Words
to
the
wind,
you're
not
here,
here
Tengo
también
que
decirte
I
also
have
to
tell
you
Que
te
equivocabas
cuando
me
decías
That
you
were
wrong
when
you
told
me
Que
si
te
marchabas
ya
nada
en
la
vida
That
if
you
left,
I'd
have
nothing
left
in
life
Tendría
sin
ti,
sin
ti
Without
you,
without
you
Porque
tengo,
el
recuerdo
de
tu
adiós
Because
I
have,
the
memory
of
you
leaving
Tengo
el
eco
de
tu
voz
y
el
vacío
de
tu
almohada
I
have
the
echo
of
your
voice
and
the
emptiness
of
your
pillow
Porque
tengo,
un
amor
para
olvidar
Because
I
have,
a
love
to
forget
Un
triste
soledad,
soledad
que
no
se
acaba
A
sad
loneliness
that
never
ends
Tengo
tu
espacio
vacío
aquí
dentro
de
mi
alma
I
have
your
empty
space
here
inside
my
soul
Todos
tus
recuerdos
y
tantas
mañanas
All
your
memories
and
so
many
mornings
Totalmente
nuevas
que
hoy
uso
sin
ti
Completely
new
that
I
now
use
without
you
Tengo
también
que
decirte
I
also
have
to
tell
you
Que
te
equivocabas
cuando
me
decías
That
you
were
wrong
when
you
told
me
Que
si
te
marchabas
ya
nada
en
la
vida
That
if
you
left,
I'd
have
nothing
left
in
life
Tendría
sin
ti,
sin
ti
Without
you,
without
you
Porque
tengo,
el
recuerdo
de
tu
adiós
Because
I
have,
the
memory
of
you
leaving
Tengo
el
eco
de
tu
voz
y
el
vacío
de
tu
almohada
I
have
the
echo
of
your
voice
and
the
emptiness
of
your
pillow
Porque
tengo,
un
amor
para
olvidar
Because
I
have,
a
love
to
forget
Un
triste
soledad,
soledad
que
no
se
acaba
A
sad
loneliness
that
never
ends
Y
es
que
tengo
media
vida
por
vivir
And
it's
that
I
have
half
my
life
left
to
live
Y
aunque
la
viva
sin
ti
And
although
I
live
it
without
you
Yo
no
me
quede
sin
nada
I'm
not
left
with
nothing
Me
quedo
este
dolor.
I'm
left
with
this
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.