Conjunto Atardecer - Tengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Tengo




Tengo
Tengo
Tengo fechas importantes para no olvidarte
I have important dates so I won't forget you
Mis brazos al viento para consolarte
My arms are open wide to comfort you
Palabras al viento tu no estas aquí, aquí
Words to the wind, you're not here, here
Tengo también que decirte
I also have to tell you
Que te equivocabas cuando me decías
That you were wrong when you told me
Que si te marchabas ya nada en la vida
That if you left, I'd have nothing left in life
Tendría sin ti, sin ti
Without you, without you
Porque tengo, el recuerdo de tu adiós
Because I have, the memory of you leaving
Tengo el eco de tu voz y el vacío de tu almohada
I have the echo of your voice and the emptiness of your pillow
Porque tengo, un amor para olvidar
Because I have, a love to forget
Un triste soledad, soledad que no se acaba
A sad loneliness that never ends
Tengo tu espacio vacío aquí dentro de mi alma
I have your empty space here inside my soul
Todos tus recuerdos y tantas mañanas
All your memories and so many mornings
Totalmente nuevas que hoy uso sin ti
Completely new that I now use without you
Tengo también que decirte
I also have to tell you
Que te equivocabas cuando me decías
That you were wrong when you told me
Que si te marchabas ya nada en la vida
That if you left, I'd have nothing left in life
Tendría sin ti, sin ti
Without you, without you
Porque tengo, el recuerdo de tu adiós
Because I have, the memory of you leaving
Tengo el eco de tu voz y el vacío de tu almohada
I have the echo of your voice and the emptiness of your pillow
Porque tengo, un amor para olvidar
Because I have, a love to forget
Un triste soledad, soledad que no se acaba
A sad loneliness that never ends
Y es que tengo media vida por vivir
And it's that I have half my life left to live
Y aunque la viva sin ti
And although I live it without you
Yo no me quede sin nada
I'm not left with nothing
Me quedo este dolor.
I'm left with this pain.





Writer(s): Juan Carlos Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.