Paroles et traduction Conjunto Atardecer - Y Ahora Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ahora Te Vas
Y Ahora Te Vas
Yo
quise
darte
todo,
todo
de
mi
vida
I
wanted
to
give
you
everything,
everything
in
my
life
Saque
lo
mis
adentros
lo
que
hay
crecía
I
took
out
of
my
depths,
what
was
growing
inside
me
Una
obsesión
inmensa
por
acerté
mía
An
immense
obsession
to
make
you
mine
Una
vos
en
mi
pecho
que
no
me
mentía.
A
voice
in
my
chest,
that
did
not
lie
to
me.
Pero
las
cosas
buenas
siempre
cuestan
tanto
But
good
things
always
cost
so
much
Fue
por
demás
luchar
contra
todo
tu
encanto
It
was
more
than
enough,
to
fight
against
all
your
charm
Y
yo
arriesgue
contigo
hasta
la
última
gota
And
I
risked
with
you,
until
the
last
drop
Del
llanto
que
hoy
refleja
mi
triste
derrota.
Of
tears,
that
today
reflect
my
sad
defeat.
Y
ahora
te
vas
And
now
you're
leaving
Sabiendo
que
no
puede
lograr
Knowing
that
you
cannot
achieve
En
tu
alma
movitar
el
amor
que
yo
por
ti
sentía
In
your
soul,
to
move
the
love
that
I
felt
for
you
A
quien
le
darás,
todo
lo
que
no
me
diste
a
mi
To
whom
will
you
give,
everything
you
didn't
give
me
Quien
llorara
por
ti
como
yo
algún
día.
Who
will
cry
for
you,
as
I
do
one
day.
Pero
las
cosas
buenas
siempre
cuestan
tanto
But
good
things
always
cost
so
much
Fue
por
demás
luchar
contra
todo
tu
encanto
It
was
more
than
enough,
to
fight
against
all
your
charm
Y
yo
arriesgue
contigo
hasta
la
última
gota
And
I
risked
with
you,
until
the
last
drop
Del
llanto
que
hoy
refleja
mi
triste
derrota.
Of
tears,
that
today
reflect
my
sad
defeat.
Y
ahora
te
vas
And
now
you're
leaving
Sabiendo
que
no
puede
lograr
Knowing
that
you
cannot
achieve
En
tu
alma
movitar,
el
amor
que
yo
por
ti
sentía
In
your
soul,
to
move,
the
love
that
I
felt
for
you
A
quien
le
darás,
todo
lo
que
no
me
diste
a
mi
To
whom
will
you
give,
everything
you
didn't
give
me
Quien
llorara
por
ti
como
yo
algún
día.
Who
will
cry
for
you,
as
I
do
one
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.