Paroles et traduction Conjunto Clasico / Tito Nieves feat. Tito Nieves - Señora Ley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
agotan
las
esperanzas
con
los
castigos
Мои
надежды
иссякают
от
наказаний,
Que
me
estas
dando,
no
estoy
mintiendo
Которым
ты
меня
подвергаешь,
я
не
лгу
Con
lo
que
digo
В
том,
что
говорю.
Solo
te
empeñas
en
lastimarme
los
sentimientos
Ты
только
стремишься
ранить
мои
чувства
Y
en
tus
castigos,
solo
se
ha
visto
lo
que
me
ha
pasado
И
в
твоих
наказаниях
видно
лишь
то,
что
со
мной
случилось
Por
no
comprender,
y
resolver
este
problema
Из-за
непонимания
и
нежелания
решить
эту
проблему
Como
a
ti
te
da
la
gana
Так,
как
тебе
хочется.
Tu
eres
la
ley,
y
a
mi
me
llaman
el
presidiario
Ты
- закон,
а
меня
называют
заключенным,
Tu
eres
el
rey,
yo
sigo
siendo
tu
fiel
esclavo
Ты
- король,
а
я
всё
ещё
твой
верный
раб.
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley
Послушайте,
госпожа
Закон,
посмотрите,
госпожа
Закон,
обратите
внимание,
госпожа
Закон,
Señora
ley
Госпожа
Закон,
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley
Послушайте,
госпожа
Закон,
посмотрите,
госпожа
Закон,
обратите
внимание,
госпожа
Закон,
Señora
ley
Госпожа
Закон.
Usted
dice
que
me
quiere
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Y
así
no
se
quiere
a
nadie
Но
так
не
любят.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Si
usted
sabe
que
yo
nunca
le
hice
daño
Ведь
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
причинял
тебе
вреда?
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Aquí
me
tiene
usted
cumpliendo
años
Здесь
я
старею.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
No
me
castigue
mas
no
me
haga
sufrir
Не
наказывай
меня
больше,
не
заставляй
меня
страдать.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Porque
de
esa
manera
no
se
puede
vivir
Ведь
так
жить
невозможно.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Y
así
no
se
quiere
a
nadie
Ведь
так
не
любят.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
En
una
celda
escondido
В
камере
спрятан,
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Un
presidiario
gritaba
Заключенный
кричал.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Porque
estoy
aquí
metido
Почему
я
здесь
заперт?
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Si
yo
nunca
le
he
hecho
nada
Ведь
я
никогда
тебе
ничего
не
делал.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Yo
se
que
soy
inocente
Я
знаю,
что
я
невиновен.
Porque
me
castiga
señora
ley
Зачем
ты
наказываешь
меня,
госпожа
Закон,
Me
hicieron
mala
jugada
Со
мной
подло
обошлись.
Como
usted
me
quiere
a
mi
Как
ты
любишь
меня,
Así
no
se
quiere
a
nadie
Так
не
любят.
Como
me
tratas
comadre
Как
ты
обращаешься
со
мной,
кума,
Así
no
se
quiere
a
nadie
Так
не
любят.
Mejor
no
me
quieras
na
Лучше
не
люби
меня
вовсе,
Así
no
se
quiere
a
nadie
Так
не
любят.
Prefiero
estar
en
la
calle
Я
предпочитаю
быть
на
улице,
Así
no
se
quiere
a
nadie
Так
не
любят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.