Conjunto Clásico con Tito Nieves - La Corriente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Clásico con Tito Nieves - La Corriente




La Corriente
Поток
Bajando la dura cuesta resbalosa por la lluvia
Спускаясь по крутому склону, скользкому от дождя,
El camino a la llanura difícil se me iba hacer
Я понимал, что путь к равнине будет нелегким.
Pegado a la verde hierba y a los ganchos de guayaba
Цепляясь за зеленую траву и ветки гуавы,
Cuidándome de la malla que no me fuera cortar, con las espinas.
Я остерегался колючей проволоки, чтобы не порезаться об её шипы.
En la orilla del camino corriente se iba formando
У края дороги начал формироваться поток,
Y poco a poco bajando en la llanura fui a dar.
И постепенно спускаясь, я добрался до равнины.
Por causas de la corriente, no pude cruzar el río
Из-за потока я не смог перейти реку.
Tembloroso por el frío, allí me puse a esperar que la corriente bajara
Дрожа от холода, я стал ждать, пока поток спадет.
De pronto un ruido se oyó como sordo me dejó
Вдруг раздался глухой шум,
Y una fuerte corriente de agua se
И мощный поток воды
Dejó escuchar alejándome hacía atrás.
Дал о себе знать, отбрасывая меня назад.
Tan solo pude gritar:
Я смог только крикнуть:
Pescadores por ahí viene la corriente,
Рыбаки, идет поток!
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Que se cuiden del río los pescadores, por ahí viene la corriente.
Пусть рыбаки остерегаются реки, идет поток.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Y cuando el golpe se forma en la montaña, se lleva lo que aparece.
И когда удар обрушивается на гору, он смывает все на своем пути.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Se va llevando, las piedras del río cuál varas y camarones.
Он уносит камни из реки, словно ветки и креветок.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Que tengan cuidado los pescadores que se lleva hasta los puentes.
Пусть рыбаки будут осторожны, он может унести даже мосты.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Pescadores por ahí viene la corriente,
Рыбаки, идет поток!
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Y el jíbaro se queda esperando en la orilla hasta que desaparece.
И крестьянин ждет на берегу, пока он не исчезнет.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
A las mujeres que lavan su ropa en el río,
Женщинам, которые стирают белье в реке,
Qué lío si el río crece.
Не поздоровится, если река разольется.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Sí. Pescadores por ahí viene la corriente,
Да. Рыбаки, идет поток!
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Aguacero de mayo que va a caer
Майский ливень, который вот-вот обрушится,
Qué no destruya mi siembra, no puede ser.
Только бы не уничтожил мои посевы, не может быть.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Qué no se lleve mi finca ni platanar
Чтобы не смыло мою ферму и банановую плантацию,
Qué sin na' voy a quedar.
Иначе я останусь ни с чем.
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!
Sí. Pescadores por ahí viene la corriente,
Да. Рыбаки, идет поток!
Pescadores por ahí viene la corriente.
Рыбаки, идет поток!





Writer(s): Ramon Rodriguez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.