Paroles et traduction Conjunto Clásico con Tito Nieves - Pau Pau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
Oye
mi
niña
bonita,
te
voy
a
dar
te
voy
a
dar
Слушай,
моя
милая,
я
тебя,
я
тебя...
Sigue
tu
camino
negrita
que
te
voy
a
vacilar
Продолжай
в
том
же
духе,
малышка,
я
буду
тебя
дразнить
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
(Y
es
que
pau
pau)
(И
это
шлеп-шлеп)
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
No
quiero
que
nadie
llore
si
yo
me
muero
mañana
Не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал,
если
я
завтра
умру
Señores
no
traigan
flores
para
mi
no
quiero
nada
Господа,
не
приносите
цветов,
мне
ничего
не
нужно
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
Oye
mi
niña
bonita
te
voy
a
dar
te
voy
a
dar
Слушай,
моя
милая,
я
тебя,
я
тебя...
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
Y
si
se
mete
conmigo
yo
la
voy
a
vacilar
И
если
она
свяжется
со
мной,
я
буду
ее
дразнить
Pau
pau
pau,
a
esa
negrita
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
этой
малышке
я
дам
шлеп-шлеп
Pau
pau,
si
le
voy
a
dar
pau
pau,
que
tu
me
tiene'
marea'o
Шлеп-шлеп,
я
дам
ей
шлеп-шлеп,
ты
меня
довела
Pau
pau
pau,
y
si
se
mete
le
voy
a
dar
pau
pau
Шлеп-шлеп-шлеп,
а
если
сунется,
то
дам
шлеп-шлеп
Y
despues
de
haber
vivido
toda
la
vida
engañando
И
после
того,
как
ты
прожила
всю
жизнь,
обманывая,
Me
va
desapareciendo
hasta
llegar
tu
agonia
Я
буду
исчезать,
пока
не
наступит
твоя
агония
Cuando
se
te
llegue
el
dia
te
vas
a
ver
sollozando
Когда
придет
твой
день,
ты
будешь
рыдать,
Y
te
encontraran
gritando
por
todita
la
avenida
И
тебя
найдут
кричащей
на
всю
улицу
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
velará
llorando
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
оплакивать
меня?
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
плакать
обо
мне?
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
плакать
обо
мне?
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
плакать
обо
мне?
Si
en
la
tierra
he
sufrido
en
la
gloria
voy
a
gozar
Если
я
страдал
на
земле,
то
на
небесах
буду
наслаждаться
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
плакать
обо
мне?
Quien
me
llorará,
quien
me
llorará,
dime
dime
dime
dime
dime
tu
mamá
Кто
будет
плакать,
кто
будет
плакать,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи
мне,
твоя
мама
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
плакать
обо
мне?
No
quiero
llan-to,
no
quiero
llanto
Не
хочу
слёз,
не
хочу
слёз
Si
me
muero
madre
mia
quien
me
llorará...
Если
я
умру,
мама,
кто
будет
плакать
обо
мне?...
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
малышка,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Pellizca
pellizca
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
ущипни,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
малышка,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Que
pellizca
por
aqui
pellizca
por
allá
que
esa
cosita
si
me
conviene
Ущипни
вот
тут,
ущипни
вот
там,
мне
это
нравится
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
малышка,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Un
pellizcon,
un
pellizcon
mamá
eso
es
lo
que
tito
prefiere
Ущипни
посильнее,
мама,
Тито
это
любит
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
малышка,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Pellizca
pellizca
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
ущипни,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
малышка,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Sabrozon
negrita
dame
un
pellizcon
a
mi
na'ma
Вкусняшка,
ущипни
меня,
только
меня
Pellizca
negra
pellizca
que
esa
cosita
no
duele
Ущипни,
малышка,
ущипни,
это
совсем
не
больно
Quien
me
llora
Кто
плачет
обо
мне?
Quien
me
llora
Кто
плачет
обо
мне?
Quien
me
llora
Кто
плачет
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Rodriguez Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.