Paroles et traduction Conjunto Clásico con Tito Nieves - Sin Rumba Albuno
Sin Rumba Albuno
Walking Without Direction
Caminar
sin
rumbo
alguno
Walking
without
any
direction
Como
el
aire
que
respiro,
Like
the
air
that
I
breathe,
Puede
que
sea
mi
destino,
It
may
be
my
destiny,
Mientras
viva.
As
long
as
I
live.
Pero
mi
corazón
jura
But
my
heart
swears
Que
encontrará
aquel
futuro
That
it
will
find
the
future
Que
brille
todo
lo
oscuro
That
will
light
up
all
the
darkness
De
mi
vida
que
se
va
Of
my
life
that
is
slipping
away
Y
sé
que
no
volverá
And
I
know
it
will
never
return
No
volverá
jamás.
It
will
never
return
again.
Actuar
siempre
con
cautela,
Always
acting
with
caution,
También
con
la
inteligencia,
Also
with
intelligence,
No
importando
la
presencia
Regardless
of
the
presence
De
un
problema.
Of
a
problem.
De
vivir
con
la
creencia,
Of
living
with
the
belief,
De
lograr
lo
que
se
piensa
Of
achieving
what
you
think
Siempre
esa
ha
sido
mi
ciencia,
That
has
always
been
my
science,
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir,
Live
life
as
you
should
live
it,
Y
nunca
intentes
subir,
And
never
try
to
climb,
Donde
no
puedes
subir.
Where
you
cannot
climb.
Hablar
si
puedes
pues
habla,
Speak
if
you
can,
speak,
Callar
cuando
así
se
debe
Be
silent
when
it
is
necessary
Y
asi
verás
siempre
tienes
quien
te
siga.
And
thus
you
will
always
find
someone
who
follows
you.
Todo
termina
aprovecha
lo
que
puedes
Everything
ends,
take
advantage
of
what
you
can
Y
lo
que
prefieres
puedes
lo
consigas.
And
what
you
prefer,
you
can
get
it.
Vive
la
vida,
como
la
debes
vivir,
Live
life,
as
you
should
live
it,
Y
nunca
intentes
subir,
And
never
try
to
climb,
Donde
no
puedes
subir.
Where
you
cannot
climb.
No
olviden
que
es
el
destino
Don't
forget
that
it
is
destiny
La
fuerza
que
vence
al
hombre
The
force
that
conquers
man
Y
al
que
no
acepte
se
esconde,
muere
vivo.
And
he
who
does
not
accept,
hides,
dies
alive.
Y
así
mi
historia
termino
y
al
mismo
tiempo
un
consejo
And
so
my
story
ends
and
at
the
same
time
a
piece
of
advice
Que
les
llega
de
este
viejo,
buen
amigo...
That
comes
to
you
from
this
old,
good
friend...
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir
Live
life
as
you
should
live
it
Y
nunca
intentes
subir
donde
no
puedes
subir.
And
never
try
to
climb
where
you
cannot
climb.
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir
Live
life
as
you
should
live
it
Y
nunca
intentes
subir
donde
no
puedes
subir.
And
never
try
to
climb
where
you
cannot
climb.
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir
Live
life
as
you
should
live
it
Y
nunca
intentes
subir
donde
no
puedes
subir.
And
never
try
to
climb
where
you
cannot
climb.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Castro, Ramon Luis Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.