Paroles et traduction Conjunto Clásico con Tito Nieves - Sin Rumba Albuno
Sin Rumba Albuno
Без цели, без альбома
Caminar
sin
rumbo
alguno
Бродить
без
руля
и
ветрил,
Como
el
aire
que
respiro,
Как
воздух,
которым
дышу,
Puede
que
sea
mi
destino,
Возможно,
это
моя
судьба,
Mientras
viva.
Пока
живу.
Pero
mi
corazón
jura
Но
сердце
мое
клянется,
Que
encontrará
aquel
futuro
Что
найдет
то
будущее,
Que
brille
todo
lo
oscuro
Которое
озарит
весь
мрак
De
mi
vida
que
se
va
Моей
жизни,
которая
уходит,
Y
sé
que
no
volverá
И
я
знаю,
что
она
не
вернется,
No
volverá
jamás.
Не
вернется
никогда.
Actuar
siempre
con
cautela,
Всегда
действовать
с
осторожностью,
También
con
la
inteligencia,
И
с
умом,
No
importando
la
presencia
Независимо
от
наличия
De
un
problema.
Проблемы.
De
vivir
con
la
creencia,
Жить
с
верой
De
lograr
lo
que
se
piensa
В
достижение
задуманного
Siempre
esa
ha
sido
mi
ciencia,
Всегда
было
моей
наукой,
Mi
dilema.
Моей
дилеммой.
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir,
Живи
так,
как
должна
жить,
Y
nunca
intentes
subir,
И
никогда
не
пытайся
подняться,
Donde
no
puedes
subir.
Туда,
куда
не
можешь
подняться.
Hablar
si
puedes
pues
habla,
Говори,
если
можешь,
говори,
Callar
cuando
así
se
debe
Молчи,
когда
это
необходимо,
Y
asi
verás
siempre
tienes
quien
te
siga.
И
тогда
ты
увидишь,
что
всегда
найдется
тот,
кто
за
тобой
последует.
Todo
termina
aprovecha
lo
que
puedes
Все
приходит
к
концу,
пользуйся
тем,
что
можешь
Y
lo
que
prefieres
puedes
lo
consigas.
И
тем,
что
предпочитаешь,
можешь
достичь.
Vive
la
vida,
como
la
debes
vivir,
Живи
так,
как
должна
жить,
Y
nunca
intentes
subir,
И
никогда
не
пытайся
подняться,
Donde
no
puedes
subir.
Туда,
куда
не
можешь
подняться.
No
olviden
que
es
el
destino
Не
забывай
о
судьбе,
La
fuerza
que
vence
al
hombre
Силе,
которая
побеждает
человека
Y
al
que
no
acepte
se
esconde,
muere
vivo.
И
тот,
кто
ее
не
принимает,
прячется,
умирает
заживо.
Y
así
mi
historia
termino
y
al
mismo
tiempo
un
consejo
И
вот
моя
история
подошла
к
концу,
и
в
то
же
время
совет,
Que
les
llega
de
este
viejo,
buen
amigo...
Который
доходит
до
тебя
от
этого
старого
доброго
друга...
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir
Живи
так,
как
должна
жить,
Y
nunca
intentes
subir
donde
no
puedes
subir.
И
никогда
не
пытайся
подняться
туда,
куда
не
можешь
подняться.
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir
Живи
так,
как
должна
жить,
Y
nunca
intentes
subir
donde
no
puedes
subir.
И
никогда
не
пытайся
подняться
туда,
куда
не
можешь
подняться.
Vive
la
vida
como
la
debes
vivir
Живи
так,
как
должна
жить,
Y
nunca
intentes
subir
donde
no
puedes
subir.
И
никогда
не
пытайся
подняться
туда,
куда
не
можешь
подняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Castro, Ramon Luis Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.