Conjunto Clásico - Hay Que Bueno - traduction des paroles en allemand

Hay Que Bueno - Conjunto Clásicotraduction en allemand




Hay Que Bueno
Ach, wie gut!
Ya termino el sufrimiento pa mi,
Das Leiden hat für mich ein Ende,
Ella se fue, ella se fue y no volverá...
Sie ist gegangen, sie ist gegangen und wird nicht wiederkehren...
Ay que bueno!
Ach, wie gut!
Si ya todo se acabo
Wenn schon alles vorbei ist,
Si ya todo terminó...
Wenn schon alles beendet ist...
Ay que bueno!
Ach, wie gut!
Y si la vida lo ha dispuesto asi,
Und wenn das Leben es so gewollt hat,
Asi será, sigo feliz, hay que cantar:
Soll es so sein, ich bleibe glücklich, man muss singen:
Ay que bueno!
Ach, wie gut!
Negra no te quiero ya,
Schwarze, ich liebe dich nicht mehr,
Ya no te quiero.(bis)
Ich liebe dich nicht mehr. (2x)
Unos quieren por querer,
Manche lieben, um zu lieben,
Otros por hipocresía,
Andere aus Heuchelei,
Pero como quiere usted?
Aber wie liebst du denn?
Señores, que porquería!
Meine Herren, was für eine Schweinerei!
Negra no te quiero ya,
Schwarze, ich liebe dich nicht mehr,
Ya no te quiero. (bis)
Ich liebe dich nicht mehr. (2x)
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner Liebe
Ya no existen diferencias,
Gibt es keine Unterschiede mehr,
Con tan solo la excepción
Mit der einzigen Ausnahme,
Que yo soy bueno y tu eres necia.
Dass ich gut bin und du stur.
Negra no te quiero ya,
Schwarze, ich liebe dich nicht mehr,
Ya no te quiero. (bis)
Ich liebe dich nicht mehr. (2x)
Yo soy el que quiere sin amor (bis)
Ich bin derjenige, der ohne Liebe liebt (2x)
Si me quieres, te quiero y si no me quieres, no.
Wenn du mich liebst, liebe ich dich, und wenn du mich nicht liebst, dann nicht.
Así fue que me enseñaste en el juego del amor,
So hast du es mir im Spiel der Liebe beigebracht,
A querer sin entregar el corazón
Zu lieben, ohne mein Herz hinzugeben.
De la forma que yo quiero es mejor,
So wie ich liebe, ist es besser,
Si te vas no te preocupes, yo no te guardo rencor.
Wenn du gehst, mach dir keine Sorgen, ich hege keinen Groll gegen dich.
Yo soy el que quiere sin amor
Ich bin derjenige, der ohne Liebe liebt.
Yo vivo la vida sin preocupación
Ich lebe das Leben ohne Sorgen,
No me importa lo que digas, porque asi es que quiero yo
Es ist mir egal, was du sagst, denn so will ich es.
Yo soy el que quiere sin amor!
Ich bin derjenige, der ohne Liebe liebt!





Writer(s): Ramon Rodriguez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.