Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
agotan
las
esperanzas
con
los
castigos
que
me
estas
dando
Meine
Hoffnungen
schwinden
durch
die
Strafen,
die
Sie
mir
geben
No
estoy
mintiendo
con
lo
que
digo
Ich
lüge
nicht
mit
dem,
was
ich
sage
Solo
te
empeñas
en
lastimarme
los
sentimientos
y
en
tus
castigos
Sie
bestehen
nur
darauf,
meine
Gefühle
zu
verletzen,
und
in
Ihren
Strafen
Solo
se
ha
visto
lo
que
me
ha
pasado
por
no
comprender
Hat
man
nur
gesehen,
was
mir
widerfahren
ist,
weil
ich
nicht
verstanden
habe
Y
resolver
este
problema
como
a
ti
te
da
la
gana
Und
dieses
Problem
zu
lösen,
wie
es
Ihnen
passt
Tu
eres
la
ley
y
a
mi
me
llaman
el
presidiario
Sie
sind
das
Gesetz
und
mich
nennt
man
den
Häftling
Tu
eres
el
rey
y
yo
aqui
siendo
tu
fiel
esclavo
Sie
sind
die
Königin
und
ich
hier
Ihr
treuer
Sklave
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley,
señora
ley
Hören
Sie,
Frau
Gesetz,
schauen
Sie
her,
Frau
Gesetz,
passen
Sie
auf,
Frau
Gesetz,
Frau
Gesetz
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley...
señora
ley
Hören
Sie,
Frau
Gesetz,
schauen
Sie
her,
Frau
Gesetz,
passen
Sie
auf,
Frau
Gesetz...
Frau
Gesetz
. Usted
dice
que
me
quiere
y
asi
no
se
quiere
a
nadie
. Sie
sagen,
Sie
lieben
mich,
doch
so
liebt
man
niemanden
(Porque
me
castiga
señora
ley)
(Warum
bestrafen
Sie
mich,
Frau
Gesetz)
- Si
usted
sabe
que
yo
nunca
le
hice
daño
- Wo
Sie
doch
wissen,
dass
ich
Ihnen
nie
geschadet
habe
- Aqui
me
tiene
usted
cumpliendo
años
- Hier
lassen
Sie
mich
Jahre
absitzen
- No
me
castigue
mas,
no
me
haga
sufrir
- Bestrafen
Sie
mich
nicht
mehr,
lassen
Sie
mich
nicht
leiden
- Porque
de
esa
manera
no
se
puede
vivir
- Denn
auf
diese
Weise
kann
man
nicht
leben
- Porque
me
castiga
señora
ley
- Warum
bestrafen
Sie
mich,
Frau
Gesetz
- Y
asi
no
se
quiere
a
nadie
- Und
so
liebt
man
niemanden
(Porque
me
castiga
señora
ley)
(Warum
bestrafen
Sie
mich,
Frau
Gesetz)
- En
una
celda
escondido
- In
einer
Zelle
versteckt
- Un
presidiario
gritaba
- Schrie
ein
Häftling
- Porque
estoy
aqui
metido
- Warum
bin
ich
hier
eingesperrt
- Si
yo
nunca
le
he
hecho
nada
- Wo
ich
Ihnen
doch
nie
etwas
getan
habe
- Yo
se
que
soy
inocente
- Ich
weiß,
dass
ich
unschuldig
bin
- Me
hicieron
mala
jugada
- Man
hat
mir
übel
mitgespielt
- Como
usted
me
quiere
a
mi
- Wie
Sie
mich
lieben
(Asi
no
se
quiere
a
nadie)
(So
liebt
man
niemanden)
- Como
me
tratas
comadre
- Wie
Sie
mich
behandeln,
meine
Dame
- Mejor
no
me
quieras
na'
- Dann
lieben
Sie
mich
lieber
gar
nicht
- Prefiero
estar
en
la
calle
- Ich
wäre
lieber
auf
der
Straße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Castro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.