Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
agotan
las
esperanzas
con
los
castigos
que
me
estas
dando
My
hopes
are
dwindling
with
the
punishments
you're
giving
me
No
estoy
mintiendo
con
lo
que
digo
I'm
not
lying
about
what
I
say
Solo
te
empeñas
en
lastimarme
los
sentimientos
y
en
tus
castigos
You
only
insist
on
hurting
my
feelings
and
in
your
punishments
Solo
se
ha
visto
lo
que
me
ha
pasado
por
no
comprender
I've
only
seen
what
happened
to
me
for
not
understanding
Y
resolver
este
problema
como
a
ti
te
da
la
gana
And
solve
this
problem
as
you
please
Tu
eres
la
ley
y
a
mi
me
llaman
el
presidiario
You
are
the
law
and
I
am
called
the
prisoner
Tu
eres
el
rey
y
yo
aqui
siendo
tu
fiel
esclavo
You
are
the
king
and
I
here
being
your
faithful
slave
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley,
señora
ley
Hey
lady
law,
look
lady
law,
listen
lady
law,
lady
law
Oiga
señora
ley,
mire
señora
ley,
atienda
señora
ley...
señora
ley
Hey
lady
law,
look
lady
law,
listen
lady
law...
lady
law
. Usted
dice
que
me
quiere
y
asi
no
se
quiere
a
nadie
You
say
you
love
me
and
that's
not
how
you
love
anyone
(Porque
me
castiga
señora
ley)
(Why
do
you
punish
me,
lady
law?)
- Si
usted
sabe
que
yo
nunca
le
hice
daño
- If
you
know
that
I
never
did
you
harm
- Aqui
me
tiene
usted
cumpliendo
años
- Here
I
am
serving
years
- No
me
castigue
mas,
no
me
haga
sufrir
- Don't
punish
me
anymore,
don't
make
me
suffer
- Porque
de
esa
manera
no
se
puede
vivir
- Because
that
way
you
can't
live
- Porque
me
castiga
señora
ley
- Why
do
you
punish
me,
lady
law?
- Y
asi
no
se
quiere
a
nadie
- And
that's
not
how
you
love
anyone
(Porque
me
castiga
señora
ley)
(Why
do
you
punish
me,
lady
law?)
- En
una
celda
escondido
- Hidden
in
a
cell
- Un
presidiario
gritaba
- A
prisoner
screamed
- Porque
estoy
aqui
metido
- Why
am
I
stuck
here?
- Si
yo
nunca
le
he
hecho
nada
- If
I've
never
done
anything
to
you
- Yo
se
que
soy
inocente
- I
know
I'm
innocent
- Me
hicieron
mala
jugada
- They
played
a
dirty
trick
on
me
- Como
usted
me
quiere
a
mi
- Like
you
love
me
(Asi
no
se
quiere
a
nadie)
(That's
not
how
you
love
anyone)
- Como
me
tratas
comadre
- How
you
treat
me,
friend
- Mejor
no
me
quieras
na'
- You
better
not
love
me
at
all
- Prefiero
estar
en
la
calle
- I'd
rather
be
on
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Castro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.