Conjunto Clásico - Piraguero - traduction des paroles en anglais

Piraguero - Conjunto Clásicotraduction en anglais




Piraguero
Peanut Vendor
Se me agotan las esperanzas con los castigos que me estas dando
My hopes are dwindling with the punishments you're giving me
No estoy mintiendo con lo que digo
I'm not lying about what I say
Solo te empeñas en lastimarme los sentimientos y en tus castigos
You only insist on hurting my feelings and in your punishments
Solo se ha visto lo que me ha pasado por no comprender
I've only seen what happened to me for not understanding
Y resolver este problema como a ti te da la gana
And solve this problem as you please
Tu eres la ley y a mi me llaman el presidiario
You are the law and I am called the prisoner
Tu eres el rey y yo aqui siendo tu fiel esclavo
You are the king and I here being your faithful slave
Oiga señora ley, mire señora ley, atienda señora ley, señora ley
Hey lady law, look lady law, listen lady law, lady law
Oiga señora ley, mire señora ley, atienda señora ley... señora ley
Hey lady law, look lady law, listen lady law... lady law
. Usted dice que me quiere y asi no se quiere a nadie
You say you love me and that's not how you love anyone
(Porque me castiga señora ley)
(Why do you punish me, lady law?)
- Si usted sabe que yo nunca le hice daño
- If you know that I never did you harm
- Aqui me tiene usted cumpliendo años
- Here I am serving years
- No me castigue mas, no me haga sufrir
- Don't punish me anymore, don't make me suffer
- Porque de esa manera no se puede vivir
- Because that way you can't live
- Porque me castiga señora ley
- Why do you punish me, lady law?
- Y asi no se quiere a nadie
- And that's not how you love anyone
(Porque me castiga señora ley)
(Why do you punish me, lady law?)
- En una celda escondido
- Hidden in a cell
- Un presidiario gritaba
- A prisoner screamed
- Porque estoy aqui metido
- Why am I stuck here?
- Si yo nunca le he hecho nada
- If I've never done anything to you
- Yo se que soy inocente
- I know I'm innocent
- Me hicieron mala jugada
- They played a dirty trick on me
- Como usted me quiere a mi
- Like you love me
(Asi no se quiere a nadie)
(That's not how you love anyone)
- Como me tratas comadre
- How you treat me, friend
- Mejor no me quieras na'
- You better not love me at all
- Prefiero estar en la calle
- I'd rather be on the street





Writer(s): Ramon Castro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.