Conjunto Nosso Samba - Liberdade! Liberdade! Abra as Asas Sobre Nós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Nosso Samba - Liberdade! Liberdade! Abra as Asas Sobre Nós




Liberdade! Liberdade! Abra as Asas Sobre Nós
Freedom! Freedom! Spread Your Wings Over Us
Vem, vem, vem reviver comigo amor
Come, come, come relive with me, my love,
O centenário em poesia
The centenary in poetry.
Nesta pátria, mãe querida
In this homeland, our beloved mother,
O império decadente, muito rico, incoerente
The decadent empire, so rich, incoherent,
Era fidalguia
It was nobility.
Surgem os tamborins, vem emoção
The tambourines emerge, emotion comes,
A bateria vem no pique da canção
The bateria comes at the peak of the song,
E a nobreza enfeita o luxo do salão
And the nobility adorns the luxury of the hall.
Vem viver o sonho que sonhei
Come live the dream I dreamed,
Ao longe faz-se ouvir
In the distance you can hear,
Tem verde e branco por
There's green and white around,
Brilhando na Sapucaí
Shining on the Sapucaí.
Da guerra nunca mais
From war never again,
Esqueceremos do patrono, o duque imortal
We'll forget the patron, the immortal duke,
A imigração floriu de cultura o Brasil
Immigration blossomed Brazil with culture,
A música encanta e o povo canta assim
Music enchants and the people sing like this,
Pra Isabel, a heroína
To Isabel, the heroine,
Que assinou a lei divina
Who signed the divine law,
Negro, dançou, comemorou o fim da sina
The black man danced, celebrated the end of his fate,
Na noite quinze reluzente
On the bright fifteenth night,
Com a bravura, finalmente
With bravery, finally,
O marechal que proclamou
The marshal who proclaimed,
Foi presidente
Became president.
Liberdade, liberdade!
Freedom! Freedom!
Abra as asas sobre nós
Spread your wings over us,
E que a voz da igualdade
And may the voice of equality,
Seja sempre a nossa voz
Always be our voice.
Liberdade, liberdade!
Freedom! Freedom!
Abra as asas sobre nós
Spread your wings over us,
E que a voz da igualdade
And may the voice of equality,
Seja sempre a nossa voz
Always be our voice.
Vem, vem, vem reviver comigo amor
Come, come, come relive with me, my love,
O centenário em poesia
The centenary in poetry.
Nesta pátria, mãe querida
In this homeland, our beloved mother,
O império decadente, muito rico, incoerente
The decadent empire, so rich, incoherent,
Era fidalguia
It was nobility.
Surgem os tamborins, vem emoção
The tambourines emerge, emotion comes,
A bateria vem no pique da canção
The bateria comes at the peak of the song,
E a nobreza enfeita o luxo do salão
And the nobility adorns the luxury of the hall.
Vem viver o sonho que sonhei
Come live the dream I dreamed,
Ao longe faz-se ouvir
In the distance you can hear,
Tem verde e branco por
There's green and white around,
Brilhando na Sapucaí
Shining on the Sapucaí.





Writer(s): Jurandir, Niltinho Tristeza, Peto Jóia, Vicentinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.