Conjunto Primavera - Adios, Adios Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Primavera - Adios, Adios Amor




Adios, Adios Amor
Прощай, прощай, любовь
Lo presentia que un dia me ibas a dejar
Я предчувствовал, что когда-нибудь ты меня бросишь
Ese momento se ha llegado pues hoy te marchas de mi lado
Этот момент настал, сегодня ты уходишь от меня
Y aunque paresa imposible lo debo aceptar
И хотя это кажется невозможным, я должен принять это
No es tu culpa se que mereces ser feliz
Это не твоя вина, я знаю, что ты заслуживаешь быть счастливой
Y aunque luche que aqui lo fueras
И хотя я боролся за то, чтобы ты была счастлива здесь
No pude hacer que al fin me quisieras
Я не смог заставить тебя наконец полюбить меня
Comprendo que tienes razon para irte de mi
Я понимаю, что у тебя есть причина уйти от меня
Amor, que te valla bien y que seas feliz donde quiera que estes
Дорогая, желаю тебе всего хорошего и счастья, где бы ты ни была
Sabelo desde ahora que aunque no estes con migo te deseo lo mejor
Знай с этого момента, что даже если ты не со мной, я желаю тебе всего наилучшего
Adios, adios amor y si acaso en tu camino
Прощай, прощай, любовь, а если в пути тебе
Necesitas de un amigo no te olvides que aqui estoy
Понадобится друг, не забывай, что я здесь
Yo no quisiera decir que para mi este adios no me ha
Я не хотел бы говорить, что это прощание для меня не
Dolido en lo absoluto pero mi cielo se vistio de luto
Болезненно, совсем нет, но, дорогая, мое небо одето в траур
Vuelve a marcharte tu su mayor ilusion
Твоя самая большая мечта - снова уйти
Amor que te valla bien y que seas feliz donde quiera que estes
Дорогая, желаю тебе всего хорошего и счастья, где бы ты ни была
Sabelo desde ahora que aunque no estes
Знай с этого момента, что хотя ты не
Conmigo te deseo lo mejor adios, adios amor
Со мной, я желаю тебе всего наилучшего, прощай, прощай, любовь
Y si acaso en tu camino necesitas de
А если в пути тебе понадобятся
Un amigo no te olvides que aqui estoy
Друг, не забывай, что я здесь
Mi amor.
Моя любовь.





Writer(s): ramon gonzalez mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.