Conjunto Primavera - Adios, Adios Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Primavera - Adios, Adios Amor




Adios, Adios Amor
Прощай, прощай, любовь
Lo presentia que un dia me ibas a dejar
Я предчувствовал, что однажды ты меня покинешь.
Ese momento se ha llegado pues hoy te marchas de mi lado
Этот момент настал, ведь сегодня ты уходишь от меня.
Y aunque paresa imposible lo debo aceptar
И хотя это кажется невозможным, я должен смириться.
No es tu culpa se que mereces ser feliz
Это не твоя вина, я знаю, ты заслуживаешь счастья.
Y aunque luche que aqui lo fueras
И хотя я боролся, чтобы ты осталась здесь,
No pude hacer que al fin me quisieras
Я не смог сделать так, чтобы ты наконец полюбила меня.
Comprendo que tienes razon para irte de mi
Я понимаю, что у тебя есть причина уйти от меня.
Amor, que te valla bien y que seas feliz donde quiera que estes
Любимая, пусть у тебя всё будет хорошо, и будь счастлива, где бы ты ни была.
Sabelo desde ahora que aunque no estes con migo te deseo lo mejor
Знай, что, хотя ты и не со мной, я желаю тебе всего самого лучшего.
Adios, adios amor y si acaso en tu camino
Прощай, прощай, любовь. И если на твоём пути
Necesitas de un amigo no te olvides que aqui estoy
Тебе понадобится друг, не забывай, что я здесь.
Yo no quisiera decir que para mi este adios no me ha
Я не хотел бы говорить, что для меня это прощание не
Dolido en lo absoluto pero mi cielo se vistio de luto
Больно совсем, но моё небо оделось в траур.
Vuelve a marcharte tu su mayor ilusion
Ты снова уходишь, моя самая большая мечта.
Amor que te valla bien y que seas feliz donde quiera que estes
Любимая, пусть у тебя всё будет хорошо, и будь счастлива, где бы ты ни была.
Sabelo desde ahora que aunque no estes
Знай, что, хотя ты и не со мной,
Conmigo te deseo lo mejor adios, adios amor
Я желаю тебе всего самого лучшего. Прощай, прощай, любовь.
Y si acaso en tu camino necesitas de
И если на твоём пути тебе понадобится
Un amigo no te olvides que aqui estoy
Друг, не забывай, что я здесь.
Mi amor.
Любовь моя.





Writer(s): ramon gonzalez mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.