Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo De Mi - Live
Что-то от меня - Live
Aunque
lo
niegues
Даже
если
ты
будешь
отрицать
это,
Algo
dentro
de
tu
alma
va
a
extrañarme
что-то
в
твоей
душе
будет
скучать
по
мне.
Estaré
por
siempre
vivo
en
tus
recuerdos
Я
навсегда
останусь
в
твоих
воспоминаниях,
Y
por
mas
que
lo
intentes
и
как
бы
ты
ни
старалась,
No
me
olvidarás
ты
не
забудешь
меня.
Aunque
te
alejes
Даже
если
ты
уйдешь
Y
obligues
a
tu
corazón
a
odiarme
и
заставишь
свое
сердце
ненавидеть
меня,
Y
prohíbas
al
recuerdo
recordarme
и
запретишь
памяти
вспоминать
обо
мне,
Será
imposible
olvidarme
забыть
меня
будет
невозможно,
Será
imposible
arrancarme
вырвать
меня
из
сердца
будет
невозможно.
Algo
de
mi
te
va
a
impedir
que
puedas
olvidarme
Что-то
во
мне
не
даст
тебе
забыть
меня:
Un
mal
recuerdo
una
caricia
o
quizás
un
beso
плохое
воспоминание,
ласка
или,
может
быть,
поцелуй
No
dejará
que
tu
me
olvides
estaré
por
siempre
не
позволит
тебе
забыть
меня,
я
навсегда
останусь
Muy
cerca
de
tí
рядом
с
тобой.
Algo
de
mi
no
dejará
que
me
eches
al
olvido
Что-то
во
мне
не
даст
тебе
предать
меня
забвению.
Alguna
bella
algún
lugar
te
hará
extrañarme
Какая-то
красота,
какое-то
место
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Vas
a
negar
que
me
quisiste
jurarás
odiarme
Ты
будешь
отрицать,
что
любила
меня,
ты
поклянешься
ненавидеть
меня,
Pero
no
será
verdad
но
это
будет
неправда.
Algo
de
mí
Что-то
во
мне,
Te
hará
extrañarme
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Aunque
te
alejes
Даже
если
ты
уйдешь
Y
obligues
a
tu
corazón
a
odiarme
и
заставишь
свое
сердце
ненавидеть
меня,
Y
prohíbas
al
recuerdo
recordarme
и
запретишь
памяти
вспоминать
обо
мне,
Será
imposible
olvidarme
забыть
меня
будет
невозможно,
Será
imposible
arrancarme
вырвать
меня
из
сердца
будет
невозможно.
Algo
de
mi
te
va
a
impedir
que
puedas
olvidarme
Что-то
во
мне
не
даст
тебе
забыть
меня:
Un
mal
recuerdo
una
caricia
o
quizás
un
beso
плохое
воспоминание,
ласка
или,
может
быть,
поцелуй
No
dejara
que
tu
me
olvides
estaré
por
siempre
не
позволит
тебе
забыть
меня,
я
навсегда
останусь
Muy
cerca
de
ti
рядом
с
тобой.
Algo
de
mi
no
dejará
que
me
eches
al
olvido
Что-то
во
мне
не
даст
тебе
предать
меня
забвению.
Alguna
bella
algún
lugar
te
hará
extrañarme
Какая-то
красота,
какое-то
место
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Vas
a
negar
que
me
quisiste
jurarás
odiarme
Ты
будешь
отрицать,
что
любила
меня,
ты
поклянешься
ненавидеть
меня,
Pero
no
será
verdad
но
это
будет
неправда.
Algo
de
mí
Что-то
во
мне,
Te
hará
extrañarme
заставит
тебя
скучать
по
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.