Paroles et traduction Conjunto Primavera - Ave Cautiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Cautiva
Плененная птица
Me
duele
el
corazón
verte
llorar
Мое
сердце
болит
видеть,
как
ты
плачешь
Por
alguien
que
cariño
no
merece
Для
того,
кто
не
заслуживает
любви
Sabiendo
que
lo
amas,
te
trata
mal
Зная,
что
ты
его
любишь,
он
плохо
к
тебе
относится
Y
con
tu
sufrimiento
él
se
crece
И
с
твоими
страданиями
он
растет
Me
duele
que
le
tengas
tanta
fe
Мне
больно,
что
ты
так
сильно
в
него
веришь
Después
que
te
ha
enredado
con
mentiras
После
того,
как
он
запутал
тебя
ложью
Te
juro,
corazón,
que
si
yo
fuera
él
Клянусь,
дорогая,
если
бы
я
был
на
его
месте
Podría
dar
por
ti
hasta
la
vida
Я
мог
бы
отдать
свою
жизнь
ради
тебя
Pero
tus
ojos
no
pueden
verme
Но
твои
глаза
не
видят
меня
Ni
tus
oídos
escucharme
Даже
твои
уши
меня
не
слышат
Las
puertas
de
tu
corazón
cerraste
con
llave
Ты
запер
двери
своего
сердца
Y
yo
que
sueño
con
darte
un
beso
И
я
мечтаю
поцеловать
тебя
Y
acariciar
tu
piel
de
niña
И
ласкать
твою
девичью
кожу
Tengo
que
ver
que
te
mueres
por
dentro
Я
должен
увидеть,
что
ты
умираешь
внутри
Como
ave
cautiva
как
пленная
птица
Me
duele
que
le
tengas
tanta
fe
Мне
больно,
что
ты
так
сильно
в
него
веришь
Después
que
te
ha
enredado
con
mentiras
После
того,
как
он
запутал
тебя
ложью
Te
juro,
corazón,
que
si
yo
fuera
él
Клянусь,
дорогая,
если
бы
я
был
на
его
месте
Podría
dar
por
ti
hasta
la
vida
Я
мог
бы
отдать
свою
жизнь
ради
тебя
Pero
tus
ojos
no
pueden
verme
Но
твои
глаза
не
видят
меня
Ni
tus
oídos
escucharme
Даже
твои
уши
меня
не
слышат
Las
puertas
de
tu
corazón
cerraste
con
llave
Ты
запер
двери
своего
сердца
Y
yo
que
sueño
con
darte
un
beso
И
я
мечтаю
поцеловать
тебя
Y
acariciar
tu
piel
de
niña
И
ласкать
твою
девичью
кожу
Tengo
que
ver
que
te
mueres
por
dentro
Я
должен
увидеть,
что
ты
умираешь
внутри
Como
ave
cautiva
как
пленная
птица
Tengo
que
ver
que
te
mueres
por
dentro
Я
должен
увидеть,
что
ты
умираешь
внутри
Como
ave
cautiva
как
пленная
птица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.