Conjunto Primavera - Basta Ya - Live Ojinaga Chihuahua, México 2008 - traduction des paroles en russe




Basta Ya - Live Ojinaga Chihuahua, México 2008
Хватит уже - Живое выступление, Охинага, Чиуауа, Мексика 2008
Desde hoy
С сегодняшнего дня
He prohibido a mis ojos
Я запретил своим глазам
El mirarte de nuevo a la cara.
Смотреть тебе в лицо.
Tienes algo que acaba conmigo
В тебе есть что-то, что меня разрушает,
Que a mi mente
Что мой разум
De mi alma separa.
От души отделяет.
Tengo que
Я должен
Renunciar a quererte
Перестать любить тебя
Antes que
Прежде чем
Ya no tenga remedio
Мне уже не будет помощи.
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я доверю свою жизнь твоей воле,
Mi camino sera el cementerio.
Мой путь будет вести на кладбище.
Y basta ya
И хватит уже
De tu inconciencia
Твоей беспечности,
De esta forma tan absurda.
Этого абсурдного поведения.
De ver a diario
Каждый день видеть,
Como echas a la basura
Как ты выбрасываешь на помойку
Mi corazón
Мое сердце,
Lo que te doy,
То, что я тебе отдаю,
Con tanta fe de ver en ti felicidad.
С такой верой в то, что увижу в тебе счастье.
Me llevaré
Я сохраню
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство, чтобы больше не попадаться в твою игру.
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я проложу в своей душе новые тропы
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar.
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе.
Tengo que
Я должен
Renunciar a quererte
Перестать любить тебя
Antes que
Прежде чем
Ya no tenga remedio
Мне уже не будет помощи.
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я доверю свою жизнь твоей воле,
Mi camino sera el cementerio.
Мой путь будет вести на кладбище.
Y basta ya
И хватит уже
De tu inconciencia
Твоей беспечности,
De esta forma tan absurda.
Этого абсурдного поведения.
De ver a diario
Каждый день видеть,
Como echas a la basura
Как ты выбрасываешь на помойку
Mi corazón
Мое сердце,
Lo que te doy,
То, что я тебе отдаю,
Con tanta fe de ver en ti felicidad.
С такой верой в то, что увижу в тебе счастье.
Me llevaré
Я сохраню
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство, чтобы больше не попадаться в твою игру.
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я проложу в своей душе новые тропы
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar.
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе.
Y llorrarre hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algun dia
Чтобы однажды
Ya no te vuelva a recordar
Больше не вспоминать о тебе.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.