Conjunto Primavera - Basta Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Primavera - Basta Ya




Basta Ya
Хватит
Desde hoy he prohibido a mis ojos
С этого дня я запретил своим глазам
El mirarte de nuevo a la cara
Снова смотреть тебе в лицо
Tienes algo que acaba conmigo
В тебе что-то есть, что убивает меня
Que a mi mente de mi alma separa
Что отделяет мой разум от моей души
Tengo que renunciar a quererte
Я должен перестать любить тебя
Antes que ya no tenga remedio
Пока это не стало неисправимым
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я оставлю свою жизнь в твоих руках
Mi camino será el cementerio
Моим путём станет кладбище
Y basta ya...
Хватит...
De tu inconciencia, de esta forma tan absurda
Твоего бессознательного поведения, этого абсурдного образа
De ver a diario cómo echas a la basura
Каждый день смотреть на то, как ты выбрасываешь в мусор
Mi corazón, lo que te doy
Моё сердце, то, что я тебе даю
Con tanta fe de ver en ti felicidad
С такой верой в то, что у нас будет счастье
Me llevaré...
Я унесу с собой...
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство больше не попадаться на твою удочку
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я проложу новые пути в своём внутреннем мире
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того
Que algún día ya no te vuelva a recordar
Что когда-нибудь я перестану тебя вспоминать
Tengo que renunciar a quererte
Я должен перестать любить тебя
Antes que ya no tenga remedio
Пока это не стало неисправимым
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я оставлю свою жизнь в твоих руках
Mi camino será el cementerio
Моим путём станет кладбище
Y basta ya...
Хватит...
De tu inconciencia, de esta forma tan absurda
Твоего бессознательного поведения, этого абсурдного образа
De ver a diario cómo echas a la basura
Каждый день смотреть на то, как ты выбрасываешь в мусор
Mi corazón, lo que te doy
Моё сердце, то, что я тебе даю
Con tanta fe de ver en ti felicidad
С такой верой в то, что у нас будет счастье
Me llevaré...
Я унесу с собой...
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство больше не попадаться на твою удочку
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я проложу новые пути в своём внутреннем мире
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того
Que algún día ya no te vuelva a recordar
Что когда-нибудь я перестану тебя вспоминать
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того
Que algún día ya no te vuelva a recordar
Что когда-нибудь я перестану тебя вспоминать





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.