Conjunto Primavera - Basta Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Primavera - Basta Ya




Basta Ya
Хватит уже
Desde hoy he prohibido a mis ojos
С сегодняшнего дня я запретил своим глазам
El mirarte de nuevo a la cara
Смотреть тебе в лицо снова
Tienes algo que acaba conmigo
В тебе есть что-то, что разрушает меня
Que a mi mente de mi alma separa
Что отделяет мой разум от моей души
Tengo que renunciar a quererte
Я должен отказаться от любви к тебе
Antes que ya no tenga remedio
Прежде чем станет слишком поздно
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я доверю свою жизнь твоей воле
Mi camino será el cementerio
Моим путем станет кладбище
Y basta ya...
И хватит уже...
De tu inconciencia, de esta forma tan absurda
Твоей беспечности, этой абсурдной манеры
De ver a diario cómo echas a la basura
Каждый день видеть, как ты выбрасываешь на помойку
Mi corazón, lo que te doy
Мое сердце, то, что я тебе даю
Con tanta fe de ver en ti felicidad
С такой верой в то, что увижу в тебе счастье
Me llevaré...
Я заберу с собой...
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство не попадаться больше в твои игры
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Проложу в своей душе новые тропы
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе
Tengo que renunciar a quererte
Я должен отказаться от любви к тебе
Antes que ya no tenga remedio
Прежде чем станет слишком поздно
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я доверю свою жизнь твоей воле
Mi camino será el cementerio
Моим путем станет кладбище
Y basta ya...
И хватит уже...
De tu inconciencia, de esta forma tan absurda
Твоей беспечности, этой абсурдной манеры
De ver a diario cómo echas a la basura
Каждый день видеть, как ты выбрасываешь на помойку
Mi corazón, lo que te doy
Мое сердце, то, что я тебе даю
Con tanta fe de ver en ti felicidad
С такой верой в то, что увижу в тебе счастье
Me llevaré...
Я заберу с собой...
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство не попадаться больше в твои игры
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Проложу в своей душе новые тропы
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.