Conjunto Primavera - De Nuevo A Tu Lado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Primavera - De Nuevo A Tu Lado




De Nuevo A Tu Lado
Снова рядом с тобой
Yo no lo que pasa conmigo
Я не знаю, что происходит со мной,
Si me hiciste pedasos la vida
Если ты разбила мою жизнь
Con traiciones caricias finjidas
Предательством, фальшивыми ласками,
Y de nuevo a tu lado yo estoy.
И снова я рядом с тобой.
Con los tratos que tu me brindaste
Твоё отношение ко мне
Eso fue para llegar a odiarte
Заставило меня ненавидеть тебя
Pero mira, de nuevo aquí estoy.
Но посмотри, я снова здесь.
Yo no puedo querer a cualquiera
Я не могу любить кого угодно
En mi amor fuiste primera,
В любви ты была первой,
Yo mi vida te la entrege entera
Я отдал тебе всю свою жизнь
Y a cambio desprecios me das.
А ты в ответ презираешь меня.
Me engañaste delante de todos
Ты обманывала меня на глазах у всех,
Aunque solo trate de agradarte
Хотя я только и старался угодить тебе,
De ti nunca encontré ni un favor.
От тебя я не видел ничего хорошего.
Ay Dios mío quítame esta benda
Боже мой, сними с меня эту повязку,
Este peso no puedo aguantar
Я больше не могу нести этот груз.
Si me diste a mi mala estrella
Если ты дала мне плохую судьбу,
Tan si quieras que me olvide de ella
То, пожалуйста, позволь мне забыть о ней,
Que ni sueñe su boca besar.
Пусть я даже не мечтаю поцеловать её.
Ya no sigas jugando conmigo
Больше не играй со мной,
Por favor ya destruye este nido
Пожалуйста, разрушь это гнездо
Que dejaste con polvo y olvido
Которое ты оставила в пыли и забвении,
Ya no quiero en tus redes estar.
Я больше не хочу быть в твоих сетях.
Aunque que no podré olvidarte
Хотя я знаю, что не смогу тебя забыть,
Lo trate tanto no puedo odiarte
Я так стараюсь, но не могу тебя ненавидеть.
Vida a donde me hiciste llegar
Жизнь, куда ты меня заставила идти
Si tan solo un poquito me amarás
Если бы ты только немного меня любила,
De tu esclavo no quiero pasar
Я не хотел бы быть твоим рабом.
Arrastrar mi desgracia es mi dicha
Тащить свою беду - это моё счастье,
Y tendré que seguir a tu lado
И я должен буду оставаться рядом с тобой
Para así mi vida terminar.
Чтобы положить конец своей жизни.





Writer(s): Miguel Angel Melendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.