Conjunto Primavera - El Cobarde - Live Ojinaga Chihuahua, México 2008 - traduction des paroles en allemand




El Cobarde - Live Ojinaga Chihuahua, México 2008
Der Feigling - Live Ojinaga Chihuahua, Mexiko 2008
Me estoy destrozando el alma
Ich zerreiße mir die Seele
Yo que por no mirarla
Ich weiß, weil ich sie nicht sehe,
Se esta muriendo mi corazón,
stirbt mein Herz,
Que trato de consolarme
Dass ich versuche, mich zu trösten,
Bebiendo como un cobarde
trinkend wie ein Feigling,
Que ya no puede con su dolor,
Der seinen Schmerz nicht mehr erträgt,
Su ausencia me esta matando
Ihre Abwesenheit bringt mich um
No puedo seguir soñando
Ich kann nicht weiter träumen,
Que un día de tantos vendrás a mí.
Dass sie eines Tages zu mir kommt.
Yo quiero que me perdone
Ich will, dass sie mir vergibt,
Que olvide ya sus rencores
Dass sie ihren Groll vergisst,
Que no se acuerde que la ofendí,
Dass sie sich nicht erinnert, dass ich sie gekränkt habe,
No me importa que diga la gente
Es ist mir egal, was die Leute sagen,
Que en el alma no tengo valor
Dass ich keinen Mut in der Seele habe,
Si en el pleito me vieron valiente
Wenn sie mich im Streit mutig sahen,
Hoy veánme cobarde llorando de amor.
Heute seht mich als Feigling, weinend vor Liebe.
El tiempo que va corriendo
Die Zeit, die vergeht,
Al irse me va diciéndo
Sagt mir im Vergehen,
Que ya no debo volverla a ver
Dass ich sie nicht wiedersehen soll,
Y yo que la quiero tanto
Und ich, der ich sie so sehr liebe,
Quisiera calmar mi llanto
Möchte mein Weinen stillen,
Pero es inútil no puede ser.
Aber es ist vergeblich, es kann nicht sein.
Dolor como el mío tan triste
Schmerz wie meiner, so traurig,
No pueder existir ni existe
Kann nicht existieren und existiert nicht,
Y es que la quiero con devoción
Und es ist, weil ich sie mit Hingabe liebe,
Por eso le estoy rogando
Deshalb flehe ich sie an,
Por eso ahora estoy cantando
Deshalb singe ich jetzt,
Lo que me manda mi corazón.
Was mein Herz mir befiehlt.
No me importa que diga la gente
Es ist mir egal, was die Leute sagen,
Que en el alma no tengo valor
Dass ich keinen Mut in der Seele habe,
Si en el pleito me vieron valiente
Wenn sie mich im Streit mutig sahen,
Hoy veánme cobarde llorando de amor
Heute seht mich als Feigling, weinend vor Liebe.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.