Conjunto Primavera - El Precio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Primavera - El Precio




El Precio
The Price
No soy un eslabon de una cadena de oro,
I am not a link in a golden chain,
Ni soy la unica estrella que brilla en el cielo,
Nor am I the only star that shines in the sky,
Yo soy unicamente amigo de todos,
I am only a friend to all,
Que doy hasta la vida por una amistad.
Who would give his life for a friendship.
No soy ese baul con miles de virtudes,
I am not that trunk with thousands of virtues,
Y no ando presumiendo de lo que no soy,
And I do not go around bragging about what I am not,
Yo no ando saludando con sombrero ajeno,
I do not go around greeting with someone else's hat,
Cuando doy cariño de este corazon,
When I give affection from this heart,
Y si es preciso ar la mano al compañero,
And if it is necessary to lay a hand on the partner,
Yo sin esperar nada en devolucion.
I do not expect anything in return.
[Coro]
[Chorus]
El mundo me ha enseñado que no somos nada,
The world has taught me that we are nothing,
Que bamos caminando sin rumbo en la vida,
That we are walking aimlessly through life,
Pobre de aquel que vive nadando en orgullo,
Poor is he who lives swimming in pride,
No sabe que la vida es una mentira.
He does not know that life is a lie.
Los tiempos mas boitos de toda mi vida,
The most beautiful times of my life,
Es cuando estoy con alguien y siendo su amor,
Are when I am with someone and being their love,
No hay quien no alla llorado sin haber amado,
There is no one who has not cried without having loved,
Ni quien caiga muerto sin pagar su precio,
Nor who falls dead without paying his price,
Por eso cada dia disfruto la vida,
That is why every day I enjoy life,
Y hasta de alegria le canto al dolor.
And even sing to sorrow with joy.
[Coro]
[Chorus]
El mundo me ha enseñado que no somos nada,
The world has taught me that we are nothing,
Que bamos caminando sin rumbo en la vida,
That we are walking aimlessly through life,
Pobre de aquel que vive nadando en orgullo,
Poor is he who lives swimming in pride,
No sabe que la vida es una mentira.
He does not know that life is a lie.





Writer(s): Jesus Armenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.