Conjunto Primavera - La Cumbia Francesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Primavera - La Cumbia Francesa




La Cumbia Francesa
French Cumbia
Cuando en tus ojos me miré
When I looked into your eyes
Aquella, la primera vez
That, the first time
Llegó a todo mi ser una ansiedad, no me puedo explicar
A sudden eagerness arrived at my whole being, I can't explain it
Es un sentimiento hermoso hacia a
It's a beautiful feeling for me
¿Será, será el amor
Could it be, could it be love
Que por primera vez llegó?
That came to me for the first time?
Cuando llegaste
When you came to me
Desde ese día, todo cambió
From that day on, everything changed
El día que me dejes de amar
The day you stop loving me
Yo no qué de será
I don't know what will become of me
A ti me acostumbré, a tu forma de amar, no me puedo explicar
I got used to you, to your way of loving, I can't explain it
Es un sentimiento hermoso hacia a
It's a beautiful feeling for me
¿Será, será el amor
Could it be, could it be love
Que por primera vez llegó?
That came to me for the first time?
Cuando llegaste
When you came to me
Desde ese día, todo cambió
From that day on, everything changed
El día que me dejes de amar
The day you stop loving me
Yo no qué de será
I don't know what will become of me
A ti me acostumbré, a tu forma de amar, no me puedo explicar
I got used to you, to your way of loving, I can't explain it
Es un sentimiento hermoso hacia a
It's a beautiful feeling for me
¿Será, será el amor
Could it be, could it be love
Que por primera vez llegó?
That came to me for the first time?
Cuando llegaste
When you came to me
Desde ese día, todo cambió
From that day on, everything changed
¿Será, será el amor
Could it be, could it be love
Que por primera vez llegó?
That came to me for the first time?
Cuando llegaste
When you came to me
Desde ese día, todo cambió
From that day on, everything changed





Writer(s): Passos Xavier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.