Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mayor Sacrificio (45 Aniversario)
Mein Größtes Opfer (45-jähriges Jubiläum)
Hoy
te
voy
a
fallar
Heute
werde
ich
dich
enttäuschen
Me
vas
a
perdonar
no
poder
complacerte
Du
wirst
mir
verzeihen,
dass
ich
dir
nicht
gefallen
kann
Me
voy
lejos
de
aquí
Ich
gehe
weit
weg
von
hier
Ya
te
lo
prometí
y
no
volveré
a
verte
Ich
hab's
dir
versprochen,
und
ich
werde
dich
nie
wiedersehen
Pero
no,
por
favor
Aber
nein,
bitte
No
me
pidas
por
Dios
que
pretenda
olvidarte
Bitte
Gott,
dass
ich
nicht
so
tue,
als
würde
ich
dich
vergessen
Si
no
se
como
entró
Wenn
ich
nicht
weiß,
wie
es
kam
Tu
presencia
a
mi
ser,
¿cómo
voy
a
sacarte?
Deine
Gegenwart
in
mir,
wie
soll
ich
dich
entfernen?
Discúlpame,
sé
que
tú
tienes
la
razón
Entschuldige,
ich
weiß,
du
hast
recht
Pero
yo
enloquecí
desde
el
día
que
te
vi
y
aún
no
encuentro
mi
juicio
Doch
ich
wurde
verrückt
seit
dem
Tag,
als
ich
dich
sah,
und
finde
meinen
Sinn
nicht
mehr
Discúlpame,
sé
que
fui
para
ti
un
error
Entschuldige,
ich
weiß,
ich
war
ein
Fehler
für
dich
Que
te
vaya
mejor
pediré,
aunque
será
mi
mayor
sacrificio
Ich
werde
erbitten,
dass
es
dir
besser
geht,
obwohl
dies
mein
größtes
Opfer
sein
wird
Pero
no,
por
favor
Aber
nein,
bitte
No
me
pidas
por
Dios
que
pretenda
olvidarte
Bitte
Gott,
dass
ich
nicht
so
tue,
als
würde
ich
dich
vergessen
Si
no
se
como
entró
Wenn
ich
nicht
weiß,
wie
es
kam
Tu
presencia
a
mi
ser,
¿cómo
voy
a
sacarte?
Deine
Gegenwart
in
mir,
wie
soll
ich
dich
entfernen?
Discúlpame,
sé
que
tú
tienes
la
razón
Entschuldige,
ich
weiß,
du
hast
recht
Pero
yo
enloquecí
desde
el
día
que
te
vi
y
aún
no
encuentro
mi
juicio
Doch
ich
wurde
verrückt
seit
dem
Tag,
als
ich
dich
sah,
und
finde
meinen
Sinn
nicht
mehr
Discúlpame,
sé
que
fui
para
ti
un
error
Entschuldige,
ich
weiß,
ich
war
ein
Fehler
für
dich
Que
te
vaya
mejor
pediré,
aunque
será
mi
mayor
sacrificio
Ich
werde
erbitten,
dass
es
dir
besser
geht,
obwohl
dies
mein
größtes
Opfer
sein
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.