Conjunto Primavera - Naela (Naila) - traduction des paroles en russe

Naela (Naila) - Conjunto Primaveratraduction en russe




Naela (Naila)
Наэла (Найла)
Era una noche de Luna,
Лунной ночью стояла,
Naila lloraba ante mi,
Найла, плача предо мной.
Ella me dijo con ternura,
Нежно мне она сказала,
Que me amaba con locura.
Что безумно любит, ангел мой.
Yo le pregunte por que lloraba,
Я спросил, зачем рыдает,
Y ella me contestó así,
И она мне так ответила:
Ya mis caricias no son buenas,
Ласки мной уж не пленяют,
Ya no soy Naila para ti.
Я для тебя не та Найла.
Ya me entregué con otro hombre,
Я другому отдалась,
Ya no soy Naila para ti.
Я для тебя не та Найла.
Naila, di porque me abandonas,
Найла, скажи, зачем бросаешь?
Tonta, si bien sabes que te quiero
Глупая, ведь знаешь, как люблю.
Vuelve a mi,
Вернись ко мне,
Ya no busques otro senderos,
Не ищи других троп, умоляю,
Te perdono por que sin tu amor,
Прощаю, ведь без твоей любви,
Se me parte el corazón.
Разбивается сердце мое.
Me lo contaron ayer,
Мне вчера рассказали,
Las lenguas de doble filo,
Злые языки-кинжалы,
Que te casate hace un mes,
Что ты месяц назад обвенчалась,
Y me quede tan tranquilo.
А я остался спокойным, словно скалы.
Otro cualquiera en mi caso,
Другой бы на моем месте,
Se hubiese puesto a llorar,
Рыдал бы безутешно,
Yo cruzandome de brazos,
А я, сложив на груди крестом руки,
Dije que me daba igual.
Сказал, что мне все равно, безгрешно.
Nada de pegarme un tiro,
Не стану пускать себе пулю в лоб,
Ni acosarte a maldiciones,
Не стану тебя проклинать,
Ni apedrear con mis suspiros,
Не стану вздохами своими тревожить,
Las rejas de tus balcones.
Решетки балкона твоего стучать.
Que te has casado,
Ты вышла замуж,
Buena suerte,
Удачи тебе,
Vive cien años contenta,
Живи сто лет счастливо,
Y que a la hora de tu muerte,
И пусть в час твоей смерти,
Dios ni te lo tome a cuenta.
Бог тебе все простит учтиво.
Que si al pie de los altares,
Если у алтаря,
Mi nombre se te olvidó,
Имя мое ты забыла,
Por la gloria de mi madre,
Клянусь славой матери моей,
Que no te guardo rencor.
Что не держу на тебя зла.
Más como tu novio es rico,
Но раз твой муж богат,
Te vendo esta profecía,
Предскажу тебе я,
Allá por la madrugada,
Под утро,
Soñaras que fuiste mía,
Будешь видеть сны, как была моей,
Y recordarás la tarde,
И вспомнишь тот вечер,
Que mi boca te besó.
Когда мои губы тебя целовали.
Y despertarás llorando,
И проснешься в слезах,
Y te llamaras cobarde,
И назовешь себя трусихой,
Cobarde como te lo digo yo.
Трусихой, как я и говорил.
Por que aquel,
Потому что тот,
Aquel que no fue, ni tu novio,
Кто не был ни женихом твоим,
Ni tu marido, ni tu amante.
Ни мужем, ни любовником твоим.
Ha sido quien más te ha querido,
Был тем, кто любил тебя сильней,
Y con eso, con eso tengo bastante.
И этого, этого мне достаточно.
Y no le pido yo al cielo,
И не прошу я у неба,
Que te mande más castigo,
Наказать тебя сильней,
Que estés durmiendo con otro,
Чем то, что ты спишь с другим,
Y estés soñando conmigo.
А видишь сны со мной.
Naila, di porque me abandonas,
Найла, скажи, зачем бросаешь?
Tonta, si bien sabes que te quiero,
Глупая, ведь знаешь, как люблю.
Vuelve a mi,
Вернись ко мне,
Ya no busques otros senderos,
Не ищи других троп, умоляю,
Te perdono, porque sin tu amor
Прощаю, ведь без твоей любви
Se me parte el corazón.
Разбивается сердце мое.





Writer(s): Jesus Rasgado Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.