Paroles et traduction Conjunto Primavera - No Llores Por El Y Naila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llores Por El Y Naila
Не плачь по нему и Наила
No
llores
por
el
Не
плачь
по
нему
El
no
merece
cada
lágrima
que
sale
de
tus
ojos
Он
не
заслуживает
каждую
слезу,
которая
падает
из
твоих
глаз
No
llores
por
el
Не
плачь
по
нему
Yo
fui
su
amigo
y
solo
sé
que
se
burlaba
de
tu
amor
Я
был
его
другом
и
знаю
только,
что
он
насмехался
над
твоей
любовью
No
llores
por
el
Не
плачь
по
нему
Debes
saber
que
existe
alguien
que
te
quiere
de
verdad
Знай,
что
есть
кто-то,
кто
действительно
любит
тебя
Que
da
la
vida
si
es
preciso
porque
tú
le
puedas
dar
Кто
отдаст
жизнь,
если
нужно,
чтобы
ты
смогла
подарить
Una
esperanza
de
cariño,
una
limosna
nada
más
Надежду
на
любовь,
милостыню
и
ничего
больше
Tan
solo
míralo
y
veras
Просто
посмотри
на
меня,
и
ты
увидишь
Que
te
lo
puede
demostrar
Что
я
могу
это
доказать
Ese
que
se
muere
por
ti
soy
yo
Тот,
кто
умирает
по
тебе,
это
я
El
que
ha
soñado
con
ser
tu
amor
Тот,
кто
мечтал
быть
твоей
любовью
El
que
daría
cualquier
cosa
Тот,
кто
отдал
бы
все
Por
llegar
a
ser
el
dueño
de
tu
corazón
Чтобы
стать
владельцем
твоего
сердца
Ese
que
se
muere
por
ti
soy
yo
Тот,
кто
умирает
по
тебе,
это
я
El
que
ha
soñado
con
ser
tu
amor
Тот,
кто
мечтал
быть
твоей
любовью
El
que
daría
cualquier
cosa
Тот,
кто
отдал
бы
все
Por
llegar
a
ser
el
dueño
de
tu
corazón
Чтобы
стать
владельцем
твоего
сердца
No
llores
por
el
Не
плачь
по
нему
Debes
saber
que
existe
alguien
que
te
quiere
de
verdad
Знай,
что
есть
кто-то,
кто
действительно
любит
тебя
Que
da
la
vida
si
es
preciso
porque
tú
le
puedas
dar
Кто
отдаст
жизнь,
если
нужно,
чтобы
ты
смогла
подарить
Una
esperanza
de
cariño,
una
limosna
nada
más
Надежду
на
любовь,
милостыню
и
ничего
больше
Tan
solo
míralo
y
veras
Просто
посмотри
на
меня,
и
ты
увидишь
Que
te
lo
puede
demostrar
Что
я
могу
это
доказать
Ese
que
se
muere
por
ti
soy
yo
Тот,
кто
умирает
по
тебе,
это
я
El
que
ha
soñado
con
ser
tu
amor
Тот,
кто
мечтал
быть
твоей
любовью
El
que
daría
cualquier
cosa
Тот,
кто
отдал
бы
все
Por
llegar
a
ser
el
dueño
de
tu
corazón
Чтобы
стать
владельцем
твоего
сердца
Ese
que
se
muere
por
ti
soy
yo
Тот,
кто
умирает
по
тебе,
это
я
El
que
ha
soñado
con
ser
tu
amor
Тот,
кто
мечтал
быть
твоей
любовью
El
que
daría
cualquier
cosa
Тот,
кто
отдал
бы
все
Por
llegar
a
ser
el
dueño
de
tu
corazón
Чтобы
стать
владельцем
твоего
сердца
Era
una
noche
de
luna
Naila
lloraba
tan
de
mi
Была
лунная
ночь,
Наила
так
сильно
плакала
по
мне
Ella
me
dijo
con
ternura
que
me
amaba
con
locura
Она
сказала
мне
с
нежностью,
что
любит
меня
до
безумия
Yo
le
pregunte
por
que
lloraba
y
ella
me
contesto
así
Я
спросил
ее,
почему
она
плачет,
и
она
ответила
мне
так:
Ya
mis
caricias
no
son
buenas
Мои
ласки
больше
не
хороши
Ya
no
soy
Naila
para
ti
Я
больше
не
Наила
для
тебя
Ya
me
entregue
con
otro
hombre
Я
уже
отдавалась
другому
мужчине
Ya
no
soy
Naila
para
ti
Я
больше
не
Наила
для
тебя
Naila
dí
por
que
me
abandonas
Наила,
скажи,
почему
ты
меня
бросаешь
Tonta
si
bien
sabes
que
te
quiero
Глупая,
если
хорошо
знаешь,
что
я
тебя
люблю
Vuelve
a
mi
ya
no
busques
otros
senderos
Вернись
ко
мне,
не
ищи
других
путей
Te
perdono
por
que
sin
tu
amor
Я
прощаю
тебя,
потому
что
без
твоей
любви
Se
me
parte
el
corazón
Мое
сердце
разрывается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.