Paroles et traduction Conjunto Primavera - Pobre de Mi Corazón
Pobre de Mi Corazón
Бедный мой сердцем
Que
poco
resulte
ser
en
tu
vida
Что
я
оказался
так
незначим
в
твоей
жизни
Lo
entiendo
ahora
que
ya
te
haz
marchado
Теперь
я
это
понимаю,
после
твоего
ухода
Hoy
me
hiciste
participar
en
ese
juego
Сегодня
ты
заставила
меня
участвовать
в
своей
игре
El
juego
sucio
que
sin
duda
haz
ganado.
Грязной
игре,
в
которой
ты,
несомненно,
победила.
Pero
ahora
ya
no
tengo
aqui
conmigo
Но
теперь
со
мной
нет
здесь
Las
caricias
a
las
que
me
acostumbraste
Ласк,
к
которым
ты
меня
приучила
Y
sufro
aunque
todo
fue
mentira
И
я
страдаю,
хотя
все
было
ложью
Una
cruel
mentira
del
amor
que
me
juraste.
Жестокой
ложью
о
любви,
которую
ты
мне
обещала.
Màs
no
se
vivir
sin
ti
vida
mia
Но
я
не
могу
жить
без
тебя,
любимая
Quererte
tanto
asì
que
ironia
Любить
тебя
так
сильно,
какой
парадокс
Sabiendo
la
verdad
que
no
me
puedes
amar
Зная
правду,
что
ты
не
можешь
меня
любить
Te
lloro
todavia
pobre
de
mi
corazòn
Я
все
еще
плачу
по
тебе,
бедный
мой
сердцем
Que
mantiene
la
ilusiòn
a
pesar
de
sus
heridas.
Который
сохраняет
иллюзию,
несмотря
на
свои
раны.
Ahora
me
hace
falta
tu
presencia
Теперь
мне
так
не
хватает
твоего
присутствия
Mis
noches
se
hacen
largas
y
muy
frias
Мои
ночи
становятся
такими
длинными
и
холодными
Comprendo
que
ya
no
podre
tenerte
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
не
будет
тебя
Otra
vez
tenerte
aunque
me
digas
mentiras.
Вновь
иметь
тебя,
даже
если
ты
лжешь
мне.
Màs
no
se
vivir
sin
ti
vida
mia
Но
я
не
могу
жить
без
тебя,
любимая
Quererte
tanto
asì
que
ironia
Любить
тебя
так
сильно,
какой
парадокс
Sabiendo
la
verdad
que
no
me
puedes
amar.
Зная
правду,
что
ты
не
можешь
меня
любить.
Te
lloro
todavia
oh
si
pobre
de
mi
corazòn
Я
все
еще
плачу
по
тебе,
о
да,
бедный
мой
сердцем
Que
mantiene
la
ilusiòn
a
pesar
de
sus
heridas
Который
сохраняет
иллюзию,
несмотря
на
свои
раны
Pobre
de
mi
corazòn
que
ya
no
puede
vivir
sin
ti.
Бедный
мой
сердцем,
который
больше
не
может
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.