Paroles et traduction Conjunto Primavera - Qué Habrá Sucedido Con Ella
Qué Habrá Sucedido Con Ella
What Happened To Her
Que
habrá
sucedido
con
ella
que
se
desapareció
What
must
have
happened
to
her
that
she
disappeared
Y
no
pude
seguirle
sus
huellas
y
como
un
fantasma
se
desvaneció
And
I
couldn't
follow
her
tracks
and
like
a
ghost
she
vanished
Entre
el
aire
queda
suspendido
como
globo
que
un
niño
suelta
She
remains
suspended
in
the
air
like
a
balloon
a
child
lets
go
Desarmado
y
confundido
dándole
al
mundo
la
vuelta
Disarmed
and
confused
spinning
around
the
world
Que
habrá
sucedido
conmigo
que
nunca
la
pude
olvidar
What
must
have
happened
to
me
that
I
could
never
forget
her
Si
allarla
de
nuevo
consigo
prometo
que
ya
no
la
dejo
escapar
If
I
manage
to
find
her
again
I
promise
I
won't
let
her
escape
again
Hivanando
tristeza
y
coraje
el
ultimo
beso
mi
mente
traspasa
Mixing
sadness
and
courage
our
last
kiss
pierces
my
mind
Solo
se
que
se
ha
ido
de
viaje
solo
se
que
no
vive
en
mi
casa
I
only
know
that
she
has
gone
on
a
journey
I
only
know
that
she
doesn't
live
in
my
house
anymore
Si
tu
la
ves
algún
día
luna
que
alumbras
mis
penas
If
you
see
her
one
day
moon
that
lights
my
sorrows
Dile
que
aunque
sea
mía
dejo
su
amor
en
mi
venas
Tell
her
that
even
if
she
is
mine
I
leave
her
love
in
my
veins
Que
gracias
a
mi
fantasía
se
rompen
distancias
That
thanks
to
my
imagination
distances
are
broken
Se
rompen
cadenas
Chains
are
broken
Si
tu
la
ves
algún
día
luna
que
alumbras
mis
penas
If
you
see
her
one
day
moon
that
lights
my
sorrows
Dile
que
aunque
sea
mía
dejo
su
amor
en
mi
venas
Tell
her
that
even
if
she
is
mine
I
leave
her
love
in
my
veins
Que
gracias
a
mi
fantasía
se
rompen
distancias
That
thanks
to
my
imagination
distances
are
broken
Se
rompen
cadenas
Chains
are
broken
Que
habrá
sucedido
conmigo
que
nunca
la
pude
olvidar
What
must
have
happened
to
me
that
I
could
never
forget
her
Si
allarla
de
nuevo
consigo
prometo
que
ya
no
la
dejo
escapar
If
I
manage
to
find
her
again
I
promise
I
won't
let
her
escape
again
Hivanando
tristeza
y
coraje
el
ultimo
beso
mi
mente
traspasa
Mixing
sadness
and
courage
our
last
kiss
pierces
my
mind
Solo
se
que
se
ha
ido
de
viaje
solo
se
que
no
vive
en
mi
casa
I
only
know
that
she
has
gone
on
a
journey
I
only
know
that
she
doesn't
live
in
my
house
anymore
Si
tu
la
ves
algún
día
luna
que
alumbras
mis
penas
If
you
see
her
one
day
moon
that
lights
my
sorrows
Dile
que
aunque
sea
mía
dejo
su
amor
en
mi
venas
Tell
her
that
even
if
she
is
mine
I
leave
her
love
in
my
veins
Que
gracias
a
mi
fantasía
se
rompen
distancias
That
thanks
to
my
imagination
distances
are
broken
Se
rompen
cadenas
Chains
are
broken
Si
tu
la
ves
algún
día
luna
que
alumbras
mis
penas
If
you
see
her
one
day
moon
that
lights
my
sorrows
Dile
que
aunque
sea
mía
dejo
su
amor
en
mi
venas
Tell
her
that
even
if
she
is
mine
I
leave
her
love
in
my
veins
Que
gracias
a
mi
fantasía
se
rompen
distancias
That
thanks
to
my
imagination
distances
are
broken
Se
rompen
cadenas
Chains
are
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lolita De La Colina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.