Conjunto Primavera - Qué Habrá Sucedido Con Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Primavera - Qué Habrá Sucedido Con Ella




Qué Habrá Sucedido Con Ella
What Happened To Her
Que habrá sucedido con ella que se desapareció
What must have happened to her that she disappeared
Y no pude seguirle sus huellas y como un fantasma se desvaneció
And I couldn't follow her tracks and like a ghost she vanished
Entre el aire queda suspendido como globo que un niño suelta
She remains suspended in the air like a balloon a child lets go
Desarmado y confundido dándole al mundo la vuelta
Disarmed and confused spinning around the world
Que habrá sucedido conmigo que nunca la pude olvidar
What must have happened to me that I could never forget her
Si allarla de nuevo consigo prometo que ya no la dejo escapar
If I manage to find her again I promise I won't let her escape again
Hivanando tristeza y coraje el ultimo beso mi mente traspasa
Mixing sadness and courage our last kiss pierces my mind
Solo se que se ha ido de viaje solo se que no vive en mi casa
I only know that she has gone on a journey I only know that she doesn't live in my house anymore
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
If you see her one day moon that lights my sorrows
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Tell her that even if she is mine I leave her love in my veins
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
That thanks to my imagination distances are broken
Se rompen cadenas
Chains are broken
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
If you see her one day moon that lights my sorrows
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Tell her that even if she is mine I leave her love in my veins
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
That thanks to my imagination distances are broken
Se rompen cadenas
Chains are broken
Que habrá sucedido conmigo que nunca la pude olvidar
What must have happened to me that I could never forget her
Si allarla de nuevo consigo prometo que ya no la dejo escapar
If I manage to find her again I promise I won't let her escape again
Hivanando tristeza y coraje el ultimo beso mi mente traspasa
Mixing sadness and courage our last kiss pierces my mind
Solo se que se ha ido de viaje solo se que no vive en mi casa
I only know that she has gone on a journey I only know that she doesn't live in my house anymore
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
If you see her one day moon that lights my sorrows
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Tell her that even if she is mine I leave her love in my veins
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
That thanks to my imagination distances are broken
Se rompen cadenas
Chains are broken
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
If you see her one day moon that lights my sorrows
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Tell her that even if she is mine I leave her love in my veins
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
That thanks to my imagination distances are broken
Se rompen cadenas
Chains are broken





Writer(s): Lolita De La Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.