Conjunto Primavera - Tienes Razón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Primavera - Tienes Razón




Tienes Razón
You Are Right
Tienes razón yo no debí imaginar que fueras mía
You are right, I shouldn't have thought you were mine
Tienes razón me dijiste que en verdad no me querías
You are right, you told me you didn't really love me
Pero intente con la gran fuerza de mi fe
But I tried with all my faith
Pues yo te amaba y no te quería perder.
Because I loved you and I didn't want to lose you.
Y fracase pues ignoraste mi sentir
And I failed because you ignored my feelings
Y así mataste la razón de mi existir
And so you killed my reason for existing
Tienes razón tu no mereces este corazón tan pobre
You are right, you don't deserve this heart so poor
Es lo mejor que ya me valla y que me olvide de tu nombre.
It's best that I leave and forget your name.
Ya me da igual cualquier lugar para olvidar
Any place will do now to forget
Las ilusiones que jamás pude lograr
The illusions that I could never achieve
Por eso hoy me marcho lejos de una vez
That's why I'm leaving now, once and for all
Donde no pueda molestarte ya después.
Where I can no longer bother you.
Pero intente con la gran fuerza de mi fe
But I tried with all my faith
Pues yo te amaba y no te quería perder.
Because I loved you and I didn't want to lose you.
Y fracase pues ignoraste mi sentir
And I failed because you ignored my feelings
Y así mataste la razón de mi existir
And so you killed my reason for existing
Tienes razón tu no mereces este corazón tan pobre
You are right, you don't deserve this heart so poor
Es lo mejor que ya me valla y que me olvide de tu nombre.
It's best that I leave and forget your name.
Ya me da igual cualquier lugar para olvidar
Any place will do now to forget
Las ilusiones que jamás pude lograr.
The illusions that I could never achieve.
Por eso hoy me marcho lejos de una vez
That's why I'm leaving now, once and for all
Donde no pueda molestarte ya después
Where I can no longer bother you.
Tienes razón.
You are right.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.