Conjunto Rio Grande - El Cazador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conjunto Rio Grande - El Cazador




El Cazador
Охотник
Acechando una belleza que se convirtió en la presa
Выслеживаю красавицу, ставшую моей добычей,
De este lobo que anda hambriento que lo invade un sentimiento
Волка этого голодного, переполненного чувством
Del amor.
Любви.
Las miradas indiscretas, los suspiros en silencio
Взгляды украдкой, вздохи в тишине,
Los detalles y las flores nunca llevan emisor.
Подарки и цветы анонимно всё вполне.
Para que nadie sospeche que yo soy el cazador.
Чтобы никто не заподозрил, что охотник это я.
Y así, despacito y lentamente la emboscada iré planeando.
И так, медленно и осторожно, засаду я готовлю,
Por tenerla entre mis brazos de verdad me estoy quemando.
Сгораю от желания заключить тебя в объятия.
Cuando la encuentre solita voy a seducir su cuerpo
Когда найду тебя одну, я соблазню твое тело,
No importa que se resista, para eso tengo talento.
Неважно, будешь ли сопротивляться, для этого у меня есть талант.
No la dejaré que escape hasta que sola me abrace
Не позволю тебе убежать, пока сама не обнимешь меня
Y desnuda me entregue su piel.
И обнаженной не отдашь свою кожу.
Voy a lograr que tengamos muchas noches de placer.
Я добьюсь того, чтобы у нас было много ночей наслаждения.
Y así, despacito y lentamente la emboscada iré planeando.
И так, медленно и осторожно, засаду я готовлю,
Por tenerla entre mis brazos de verdad me estoy quemando.
Сгораю от желания заключить тебя в объятия.
Cuando la encuentre solita voy a seducir su cuerpo
Когда найду тебя одну, я соблазню твое тело,
No importa que se resista, para eso tengo talento.
Неважно, будешь ли сопротивляться, для этого у меня есть талант.
No la dejaré que escape hasta que sola me abrace
Не позволю тебе убежать, пока сама не обнимешь меня
Y desnuda me entregue su piel.
И обнаженной не отдашь свою кожу.
Voy a lograr que tengamos muchas noches de placer.
Я добьюсь того, чтобы у нас было много ночей наслаждения.
Pero esto no debe de saberlo mi mujer.
Но об этом моя жена не должна знать.





Writer(s): Jesus H. Estrada Nuncio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.