Conjunto Rio Grande - El Ciego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Rio Grande - El Ciego




El Ciego
The Blind Man
De la sierra de Durango
From the mountains of Durango
Con Zacatecas pegado
Adjacent to Zacatecas
Nació un bonito ejemplar
A beautiful specimen was born
De sangre azteca el carajo
Of Aztec blood, the guy
Nomas que nació sin ojos
But he was born without sight
Destino tan desgraciado
Such an unfortunate fate
Pero un joven de quince años
But a young man of fifteen
Se encargaba de cuidarlo
Was in charge of taking care of him
Y le dijo a su papá
And he said to his father
Que le regalara el cuaco
That he should give him the horse
Y se lo llevo a un corral
And he took it to a corral
A las orillas del rancho
On the outskirts of the ranch
Pedro lo enseño a correr
Pedro taught him to run
En carreras parejeras
In head-to-head races
Corría derecho el caballo
The horse ran straight
Difícil que me lo crean
Hard to believe, I know
Nunca se le tropezaba
He never stumbled
Aunque el animal no viera
Even though the animal couldn't see
Y vámonos hasta Jerez primo Jose Martin Garcia
And let's go to Jerez, cousin Jose Martin Garcia
Pedro visito a Don Chon
Pedro visited Don Chon
Pa' amarrar una carrera
To set up a race
El señor tenia dinero
The man had money
Propiedades dondequiera
Properties everywhere
Todo gracias a sus cuacos
All thanks to his horses
Famosos por esas tierras
Famous in those lands
Aquel señor se burlaba
That gentleman made fun of him
En su mente no cabía
He couldn't wrap his head around
Como había de ser posible
How it could be possible
Lo que el muchacho queria
What the boy wanted
Jugar contra su caballo
To race against his horse
Ya que el azteca no via
Since the Aztec couldn't see
Señor tiene buen humor
Sir, you're in a good mood
Pedro Garcia le decía
Pedro Garcia said to him
Le apuesto las diez hectáreas
I'll bet you the ten hectares
Que me dio mi abuelo un día
That my grandfather gave me one day
En cuanto las valoriza
As soon as you value them
Pongamos la fecha diga
Let's set a date, say it
Te dare treinta millones
I'll give you thirty million
Si ganas aunque no creo
If you win, although I don't think so
Esta bien señor lo acepto
Alright sir, I accept
Pero llevare a mi perro
But I'll bring my dog
Es muy amigo del penco
He's a good friend of the horse
A la orilla de la meta
At the edge of the finish line
Estaba ladrando el perro
The dog was barking
Cuando se abrieron las puertas
When the gates opened
Se rebelaba el secreto
The secret was revealed
El ciego llego primero
The blind man arrived first
A donde ladraba el perro
To where the dog was barking
Cuando un sentido te falla
When one sense fails you
Desarrollas otro bueno
You develop another good one
El lo tenia en las pezuñas
He had it in his hooves
Por eso salió ligero
That's why he went fast
Pedrito con troka nueva
Little Pedro with a new truck
Anda construyendo un lienzo
Is building a canvas





Writer(s): Jose Martin Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.