Conjunto Rio Grande - Maldita Traición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conjunto Rio Grande - Maldita Traición




Maldita Traición
Cursed Treason
Maldita traición que me hace beber
Cursed treason that makes me drink
Esta copa de odio, de sangre y rencor
This cup of hate, blood, and resentment
No quiero beberla, pero este dolor
I don't want to drink it, but this pain
Me obliga a tomarla
Forces me to
Qué feo se siente ver a tu mujer
How awful it feels to see your wife
En brazos de otro que dice querer
In the arms of another who claims to love her
Quisiera enfrentarlo y hacerlo pagar
I'd like to confront him and make him pay
Por lo que me hizo
For what he's done to me
Acompáñame amigo, en este dolor
Accompany me, friend, in this pain
Sírvete un trago a mi favor
Pour yourself a drink in my favor
No me dejes tan solo con esta botella
Don't leave me alone with this bottle
Ella se fue y de se burló
She left and made a fool of me
Lo más triste es que la amo y la sigo amando
The saddest thing is that I love her and still do
Quisiera odiarla, no lo puedo hacer
I'd like to hate her, but I can't
Mil razones yo tengo para olvidarla
I have a thousand reasons to forget her
Pero el corazón no quiere ceder
But my heart won't let go
No puedo olvidarte
I can't forget you
Y sigue sonando el Río, ¡chiquita!
And the river keeps on flowing, little one!
Maldito licor que me hace creer
Cursed liquor that makes me believe
Que ahogando las penas la voy a olvidar
That drowning my sorrows will make me forget her
Borracho y bebiendo me voy a quedar
I'll stay here drinking and getting drunk
En esta cantina
In this bar
Di todo por ella, di hasta el corazón
I gave her everything, even my heart
Y sacando sus garras mostró su traición
And she showed her treachery with her claws
El que a hierro mata, a hierro morirá
He who kills with the sword shall die by the sword
Ese es su destino
That is his destiny
Acompáñame amigo, en este dolor
Accompany me, friend, in this pain
Sírvete un trago a mi favor
Pour yourself a drink in my favor
No me dejes tan solo con esta botella
Don't leave me alone with this bottle
Ella se fue y de se burló
She left and made a fool of me
Lo más triste es que la amo y la sigo amando
The saddest thing is that I love her and still do
Quisiera odiarla, no lo puedo hacer
I'd like to hate her, but I can't
Mil razones yo tengo para olvidarla
I have a thousand reasons to forget her
Pero el corazón no quiere ceder
But my heart won't let go
No, no quiere olvidarla
No, it won't let me forget her





Writer(s): Jorge Andres Alzate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.