Paroles et traduction Conjunto Rio Grande - Maldita Traición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Traición
Cursed Treason
Maldita
traición
que
me
hace
beber
Cursed
treason
that
makes
me
drink
Esta
copa
de
odio,
de
sangre
y
rencor
This
cup
of
hate,
blood,
and
resentment
No
quiero
beberla,
pero
este
dolor
I
don't
want
to
drink
it,
but
this
pain
Me
obliga
a
tomarla
Forces
me
to
Qué
feo
se
siente
ver
a
tu
mujer
How
awful
it
feels
to
see
your
wife
En
brazos
de
otro
que
dice
querer
In
the
arms
of
another
who
claims
to
love
her
Quisiera
enfrentarlo
y
hacerlo
pagar
I'd
like
to
confront
him
and
make
him
pay
Por
lo
que
me
hizo
For
what
he's
done
to
me
Acompáñame
amigo,
en
este
dolor
Accompany
me,
friend,
in
this
pain
Sírvete
un
trago
a
mi
favor
Pour
yourself
a
drink
in
my
favor
No
me
dejes
tan
solo
con
esta
botella
Don't
leave
me
alone
with
this
bottle
Ella
se
fue
y
de
mí
se
burló
She
left
and
made
a
fool
of
me
Lo
más
triste
es
que
la
amo
y
la
sigo
amando
The
saddest
thing
is
that
I
love
her
and
still
do
Quisiera
odiarla,
no
lo
puedo
hacer
I'd
like
to
hate
her,
but
I
can't
Mil
razones
yo
tengo
para
olvidarla
I
have
a
thousand
reasons
to
forget
her
Pero
el
corazón
no
quiere
ceder
But
my
heart
won't
let
go
No
puedo
olvidarte
I
can't
forget
you
Y
sigue
sonando
el
Río,
¡chiquita!
And
the
river
keeps
on
flowing,
little
one!
Maldito
licor
que
me
hace
creer
Cursed
liquor
that
makes
me
believe
Que
ahogando
las
penas
la
voy
a
olvidar
That
drowning
my
sorrows
will
make
me
forget
her
Borracho
y
bebiendo
me
voy
a
quedar
I'll
stay
here
drinking
and
getting
drunk
En
esta
cantina
In
this
bar
Di
todo
por
ella,
di
hasta
el
corazón
I
gave
her
everything,
even
my
heart
Y
sacando
sus
garras
mostró
su
traición
And
she
showed
her
treachery
with
her
claws
El
que
a
hierro
mata,
a
hierro
morirá
He
who
kills
with
the
sword
shall
die
by
the
sword
Ese
es
su
destino
That
is
his
destiny
Acompáñame
amigo,
en
este
dolor
Accompany
me,
friend,
in
this
pain
Sírvete
un
trago
a
mi
favor
Pour
yourself
a
drink
in
my
favor
No
me
dejes
tan
solo
con
esta
botella
Don't
leave
me
alone
with
this
bottle
Ella
se
fue
y
de
mí
se
burló
She
left
and
made
a
fool
of
me
Lo
más
triste
es
que
la
amo
y
la
sigo
amando
The
saddest
thing
is
that
I
love
her
and
still
do
Quisiera
odiarla,
no
lo
puedo
hacer
I'd
like
to
hate
her,
but
I
can't
Mil
razones
yo
tengo
para
olvidarla
I
have
a
thousand
reasons
to
forget
her
Pero
el
corazón
no
quiere
ceder
But
my
heart
won't
let
go
No,
no
quiere
olvidarla
No,
it
won't
let
me
forget
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Andres Alzate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.