Paroles et traduction Conjure One feat. Jeza - Wolves at the Door
Wolves at the Door
Волки у двери
Pretend
I'm
fine
for
a
minute
Притворись,
что
всё
хорошо
хоть
минутку,
We're
in
a
sensitive
state
Мы
оба
сейчас
на
взводе.
Cutting
the
time
that
we
give
it
Сокращая
время,
которое
мы
тратим,
Any
more
is
a
waste
Дальше
тянуть
— пустая
трата.
And
I
can't
sleep
with
the
shaking
of
wolves
at
the
door
И
я
не
могу
уснуть
от
стука
волков
у
двери.
And
I
can't
sleep
with
the
shaking
of
wolves
at
the
door
И
я
не
могу
уснуть
от
стука
волков
у
двери.
Don't
wait
until
they
come,
it
hits
again
Не
жди,
пока
они
придут,
это
снова
ударит.
Too
long
holding
on
to
what
was
never
said
Слишком
долго
держалась
за
то,
что
так
и
не
было
сказано.
And
shame,
she
lingers
like
a
friend
И
стыд,
он
задерживается,
как
друг,
Knows
the
weight
is
so
much
greater
in
the
end
Знает,
что
бремя
в
конце
гораздо
тяжелее.
And
I
can't
sleep
with
the
shaking
of
wolves
at
the
door
И
я
не
могу
уснуть
от
стука
волков
у
двери.
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
(Не
могу
уснуть,
не
могу
уснуть)
And
I
can't
sleep
with
the
shaking
of
wolves
at
the
door
И
я
не
могу
уснуть
от
стука
волков
у
двери.
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
(Не
могу
уснуть,
не
могу
уснуть)
Wolves
at
the
door
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Волки
у
двери
(Не
могу
уснуть,
не
могу
уснуть)
Wolves
at
the
door
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Волки
у
двери
(Не
могу
уснуть,
не
могу
уснуть)
Pretend
I
tried
for
a
minute
Притворись,
что
я
пыталась
хоть
минутку,
I'm
in
a
sensitive
state
Я
сейчас
на
взводе.
Running
implies
that
I
didn't
Бегство
подразумевает,
что
я
не
пыталась,
But
tell
me,
how
could
I
stay?
Но
скажи
мне,
как
я
могла
остаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nowell Rhys Fulber, Jessica Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.