Paroles et traduction Conkarah - Fireworks (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fireworks (Acoustic Version)
Фейерверк (Акустическая версия)
Resultados
de
búsqueda
Результаты
поиска
Resultado
del
Gráfico
de
conocimiento
Результат
поиска
по
базе
знаний
Algunas
vez
te
sentistes
como
una
bolsa
de
plastico
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
как
полиэтиленовый
пакет,
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
A
la
deriva
pensaba
el
viento.
Летающим
по
ветру?
Drifting
thought
the
wind
Drifting
thought
the
wind
Con
ganas
de
empezar
de
nuevo
С
желанием
начать
всё
сначала?
Wanting
to
start
again
Wanting
to
start
again
¿Alguna
vez
te
sientes,
te
sientes
tan
delgado?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
такой
хрупкой,
Do
you
ever
feel,
feel
so
paper
thin
Do
you
ever
feel,
feel
so
paper
thin
Como
una
casa
de
naipes
Как
карточный
домик,
Like
a
house
of
cards
Like
a
house
of
cards
Un
golpe
de
hundimiento
en
Который
вот-вот
рухнет?
One
blow
from
caving
in
One
blow
from
caving
in
¿Alguna
vez
te
has
sentido
ya
enterrado?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
похороненной
заживо,
Do
you
ever
feel
already
buried
deep
Do
you
ever
feel
already
buried
deep
Seis
pies
bajo
grito
На
шесть
футов
под
землёй,
и
кричишь,
Six
feet
under
scream
Six
feet
under
scream
Pero
nadie
parece
oír
nada.
Но
никто
не
слышит?
But
no
one
seems
to
hear
a
thing
But
no
one
seems
to
hear
a
thing
¿Sabes
que
todavía
hay
una
oportunidad
para
ti?
Знаешь,
у
тебя
всё
ещё
есть
шанс,
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
Porque
hay
una
chispa
en
ti
Потому
что
в
тебе
есть
искра,
'Cause
there's
a
spark
in
you
'Cause
there's
a
spark
in
you
Solo
tienes
que
encender
la
luz.
Тебе
просто
нужно
зажечь
свет.
You
just
gotta
ignite
the
light
You
just
gotta
ignite
the
light
Y
déjalo
brillar
И
позволить
ему
сиять,
And
let
it
shine
And
let
it
shine
Solo
poseer
la
noche
Просто
завладей
этой
ночью,
Just
own
the
night
Just
own
the
night
Como
el
cuatro
de
julio
Как
в
День
независимости.
Like
the
Fourth
of
July
Like
the
Fourth
of
July
'Porque,
cariño,
eres
un
fuego
artificial
Ведь,
милая,
ты
- фейерверк,
'Cause
baby
you're
a
firework
'Cause
baby
you're
a
firework
Vamos
a
mostrarles
lo
que
vales
Давай
покажем
им,
чего
ты
стоишь,
Come
on
show
'em
what
your
worth
Come
on
show
'em
what
your
worth
Hazlos
ir
"Oh,
oh,
oh!"
Пусть
они
скажут:
"О,
о,
о!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Mientras
disparas
a
través
del
cielo-y-y
Когда
ты
взлетишь
в
небо,
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Bebé
eres
un
fuego
artificial
Милая,
ты
- фейерверк,
Baby
you're
a
firework
Baby
you're
a
firework
Vamos,
deja
que
tus
colores
estallen.
Давай,
позволь
твоим
краскам
взорваться,
Come
on
let
your
colors
burst
Come
on
let
your
colors
burst
Hazlos
ir
"Oh,
oh,
oh!"
Пусть
они
скажут:
"О,
о,
о!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Vas
a
dejarlos
caer
abajo
abajo
Ты
заставишь
их
упасть
на
колени.
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
No
tienes
que
sentirte
como
un
desperdicio
de
espacio.
Тебе
не
нужно
чувствовать
себя
пустым
местом,
You
don't
have
to
feel
like
a
waste
of
space
You
don't
have
to
feel
like
a
waste
of
space
Eres
original,
no
puede
ser
reemplazado
Ты
уникальна,
тебя
невозможно
заменить,
You're
original,
cannot
be
replaced
You're
original,
cannot
be
replaced
Si
solo
supieras
lo
que
depara
el
futuro.
Если
бы
ты
только
знала,
что
ждёт
тебя
в
будущем.
If
you
only
knew
what
the
future
holds
If
you
only
knew
what
the
future
holds
Después
de
un
huracán
viene
un
arcoiris
После
урагана
всегда
появляется
радуга,
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
Tal
vez
una
razón
por
la
que
todas
las
puertas
están
cerradas.
Возможно,
есть
причина,
по
которой
все
двери
закрыты,
Maybe
a
reason
why
all
the
doors
are
closed
Maybe
a
reason
why
all
the
doors
are
closed
Así
podrás
abrir
uno
que
te
llevará
a
la
carretera
perfecta.
Чтобы
ты
могла
открыть
ту,
что
ведёт
к
идеальной
дороге.
So
you
can
open
one
that
leads
you
to
the
perfect
road
So
you
can
open
one
that
leads
you
to
the
perfect
road
Como
un
rayo,
tu
corazón
brillará.
Как
молния,
твоё
сердце
засияет,
Like
a
lightning
bolt,
your
heart
will
glow
Like
a
lightning
bolt,
your
heart
will
glow
Y
cuando
llegue
el
momento,
lo
sabrás.
И
когда
придёт
время,
ты
узнаешь.
And
when
it's
time,
you'll
know
And
when
it's
time,
you'll
know
Solo
tienes
que
encender
la
luz.
Тебе
просто
нужно
зажечь
свет.
You
just
gotta
ignite
the
light
You
just
gotta
ignite
the
light
Y
déjalo
brillar
И
позволить
ему
сиять,
And
let
it
shine
And
let
it
shine
Solo
poseer
la
noche
Просто
завладей
этой
ночью,
Just
own
the
night
Just
own
the
night
Como
el
cuatro
de
julio
Как
в
День
независимости.
Like
the
Fourth
of
July
Like
the
Fourth
of
July
'Porque,
cariño,
eres
un
fuego
artificial
Ведь,
милая,
ты
- фейерверк,
'Cause
baby
you're
a
firework
'Cause
baby
you're
a
firework
Vamos
a
mostrarles
lo
que
vales
Давай
покажем
им,
чего
ты
стоишь,
Come
on
show
'em
what
your
worth
Come
on
show
'em
what
your
worth
Hazlos
ir
"Oh,
oh,
oh!"
Пусть
они
скажут:
"О,
о,
о!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Mientras
disparas
a
través
del
cielo-y-y
Когда
ты
взлетишь
в
небо,
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Bebé
eres
un
fuego
artificial
Милая,
ты
- фейерверк,
Baby
you're
a
firework
Baby
you're
a
firework
Vamos,
deja
que
tus
colores
estallen.
Давай,
позволь
твоим
краскам
взорваться,
Come
on
let
your
colors
burst
Come
on
let
your
colors
burst
Hazlos
ir
"Oh,
oh,
oh!"
Пусть
они
скажут:
"О,
о,
о!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Vas
a
dejarlos
caer
abajo
abajo
Ты
заставишь
их
упасть
на
колени.
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
Auge,
auge,
auge
Бах,
бах,
бах,
Boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom
Más
brillante
que
la
luna,
la
luna,
la
luna.
Ярче,
чем
луна,
луна,
луна,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Siempre
ha
estado
dentro
de
ti,
tu,
tu
Это
всегда
было
внутри
тебя,
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Y
ahora
es
el
momento
de
dejarlo
pasar.
И
сейчас
самое
время
выпустить
это
наружу.
And
now
it's
time
to
let
it
through
And
now
it's
time
to
let
it
through
'Porque,
cariño,
eres
un
fuego
artificial
Ведь,
милая,
ты
- фейерверк,
'Cause
baby
you're
a
firework
'Cause
baby
you're
a
firework
Vamos
a
mostrarles
lo
que
vales
Давай
покажем
им,
чего
ты
стоишь,
Come
on
show
'em
what
your
worth
Come
on
show
'em
what
your
worth
Hazlos
ir
"Oh,
oh,
oh!"
Пусть
они
скажут:
"О,
о,
о!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Mientras
disparas
a
través
del
cielo-y-y
Когда
ты
взлетишь
в
небо,
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Bebé
eres
un
fuego
artificial
Милая,
ты
- фейерверк,
Baby
you're
a
firework
Baby
you're
a
firework
Vamos,
deja
que
tus
colores
estallen.
Давай,
позволь
твоим
краскам
взорваться,
Come
on
let
your
colors
burst
Come
on
let
your
colors
burst
Hazlos
ir
"Oh,
oh,
oh!"
Пусть
они
скажут:
"О,
о,
о!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Vas
a
dejarlos
caer
abajo
abajo
Ты
заставишь
их
упасть
на
колени.
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
Auge,
auge,
auge
Бах,
бах,
бах,
Boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom
Más
brillante
que
la
luna,
la
luna,
la
luna.
Ярче,
чем
луна,
луна,
луна,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Auge,
auge,
auge
Бах,
бах,
бах,
Boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom
Más
brillante
que
la
luna,
la
luna,
la
luna.
Ярче,
чем
луна,
луна,
луна.
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Julien Wilhelm, Esther Dean, Tor Erik Hermansen, Katy Perry, Mikkel Eriksen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.