Paroles et traduction Connaisseur Ticaso feat. Kasheem & Ty Diezle - Pas de la même sauce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de la même sauce
We're not from the same sauce
J'peux
t'bust,
en
sauvage,
ou
prendre
ça
relax
I
can
bust
you,
in
a
savage
way,
or
take
it
easy
J'viens
finir,
mon
mandat,
j'ai
pas
l'intention,
d'go
back
I'm
here
to
finish
my
mission,
I
don't
intend
to
go
back
La
rue
m'appelle
encore,
en
mode,
wild
out
The
streets
are
calling
me
again,
in
wild
out
mode
J'ai
une
folle
envi,
d'débloquer,
ce
spot,
en
stockage
I
have
a
crazy
desire
to
unlock
this
spot,
in
storage
Tu
vois,
ils
mon
stuck,
dans
une
cage,
mon
appétit
You
see,
they're
stuck
in
a
cage,
my
appetite
De
destruction,
à
commencer,
c'temps-là,
c'est
la
saison
For
destruction,
to
begin,
it's
the
season
now
Qui
tue,
à
c'qu'il
parait,
ils
sont
sou
driller,
tout
c'qui
bouge
Who
kills,
apparently,
they're
driller,
everything
that
moves
Wrong
dans
les
parages,
viens
d'un
era,
qui
a
fait
ravage,
l'strap
Wrong
in
the
neighborhood,
come
from
an
era
that
ravaged,
the
strap
Des
dommages,
Brooklyn
Actionè,
l'flex,
c'résume,
en
millage
Damage,
Brooklyn
Actionè,
the
flex,
it
sums
up,
in
mileage
L'chiffre
est
fait,
sans
loi,
ni
regret
The
number
is
made,
without
law,
or
regret
Black
Live,
libère
ton
mindset
Black
Live,
free
your
mindset
Fuck
Trump,
fuck
peace,
on
y
met
un
terme,
ici
Fuck
Trump,
fuck
peace,
we're
putting
an
end
to
it,
here
On
s'gouverne,
nous
même,
repousse
ce
fucking
système
We
govern
ourselves,
push
back
this
fucking
system
Y'a
un
raid
qui
s'passe
dehors,
aucun
d'mes
negs
There's
a
raid
going
on
outside,
none
of
my
negs
Est
à
l'abris,
de
ces
putain,
d'cases
fédéraux
Are
safe
from
these
federal
cases,
damn
Tu
t'penses
safe,
t'as
mal
appris
You
think
you're
safe,
you
learned
wrong
(Fuck
out
of
here)
(Fuck
out
of
here)
Le
Glock
21
vient
toujours
avec
2 clips
The
Glock
21
always
comes
with
2 clips
Les
douilles
se
font
toujours
envoyer
aux
balistiques
The
casings
always
get
sent
to
ballistics
Les
paiements
se
font
juste
en
Bitcoins
ou
en
liquide
Payments
are
only
made
in
Bitcoin
or
cash
Ils
inventent
toujours
des
faits
sur
nous
dans
les
affidavits
They
always
make
up
facts
about
us
in
affidavits
Mon
grand
hustle
a
été
acclamé
par
la
critique
My
big
hustle
was
critically
acclaimed
Legit
on
pèse
lourd
dans
les
7 chiffres
Legit
we're
heavy
in
the
7 figures
Laveuse
industrielle
pour
se
protéger
du
fisc
Industrial
washing
machine
to
protect
yourself
from
the
IRS
Jeune
délinquent
depuis
que
j'ai
appris
Young
delinquent
since
I
learned
À
manœuvrer
dans
ces
streets
To
maneuver
in
these
streets
Trafiquant
j'ai
appris
à
triple
up
une
brique
Trafficking
I
learned
to
triple
up
a
brick
140
bats
de
profits
avec
un
36
140
beats
of
profits
with
a
36
Dans
la
Dodge
Journey
all
black
3 deep
In
the
Dodge
Journey
all
black
3 deep
3 cagoules,
2 bouts
de
fer
et
1 stick
3 hoods,
2 pieces
of
iron
and
1 stick
Movie
viral
fusillade
primeur
Netflix
Movie
viral
shooting
premiere
Netflix
La
rue
est
un
tremplin,
on
y
a
appris
la
gymnastique
The
street
is
a
springboard,
we
learned
gymnastics
there
Mes
chaînes
swing
dans
mon
cou
My
chains
swing
around
my
neck
Comme
des
médailles
olympiques
Like
Olympic
medals
Sans
mandat,
arborant
6 bagues
pour
6 championships
Without
a
warrant,
sporting
6 rings
for
6 championships
On
vient
pas
d'la
même
sauce
We're
not
from
the
same
sauce
On
perçois
pas
les
mêmes
choses
We
don't
perceive
the
same
things
J'ai
le
gain
de
cause
quand
j'argumente
I
win
when
I
argue
J'plus
impoli
que
Gainsbourg
I'm
more
impolite
than
Gainsbourg
J'suis
un
rap
star
on
m'offre
le
3 1-2
à
15
goudes
I'm
a
rap
star,
they
offer
me
the
3 1-2
for
15
goudes
Tu
voulais
m'prendre
You
wanted
to
take
me
Mais
dans
l'meeting
on
t'a
fait
retenir
tes
goons
But
in
the
meeting,
they
made
you
hold
back
your
goons
Dans
les
rues
j't'un
intello
j'tai
sizer
j'ai
vue
qu'tes
louche
In
the
streets
I'm
an
intellectual,
I
sized
you
up,
I
saw
you're
shady
J'suis
un
vet
j'ai
encaisser
I'm
a
vet,
I've
taken
the
hits
Maintenant
j'suis
Floyd
j'évite
les
coups
Now
I'm
Floyd,
I
avoid
the
punches
Quand
t'es
dans
l'périmètre
j'bouge
When
you're
in
the
perimeter
I
move
Ton
temps
est
périmé,
cours
Your
time
has
expired,
run
On
s'promène
avec
des
couronnes
les
reals
ont
validé
le
tout
We
walk
with
crowns,
the
reals
have
validated
everything
Ça
annule
tout
propos
diffamatoire
This
cancels
out
any
defamatory
statements
Vont
hate
parce
que
t'as
dix
femmes
à
toi
They'll
hate
because
you
have
ten
women
for
you
On
sut
qu'le
passé
est
notoire
We
know
the
past
is
notorious
Ils
vont
pas
essayer
d'nous
revoir
They
won't
try
to
see
us
again
Même
en
tuxedo
croisé
si
ça
pète
j'vais
tout
crazé
Even
in
a
crossed
tuxedo,
if
it
blows
up,
I'm
going
crazy
J'suis
Giannis
j'ai
d'l'air
loin,
mais
j'prends
2 steps
I'm
Giannis,
I
look
far
away,
but
I
take
2 steps
J'suis
au
panier
hashisch
et
gorilla
cookies,
arachides
et
I'm
in
the
basket,
hashish
and
gorilla
cookies,
peanuts
and
Grand
Marnier
débarque
dans
l'club
avec
2 bitchs
Grand
Marnier
lands
in
the
club
with
2 bitchs
J'suis
lourd
et
c'pas
moi
qui
est
armé
I'm
heavy
and
it's
not
me
who's
armed
Baby
vise
les
reins
et
squeeze
c'est
la
devise
su'l
terrain
Baby
aims
for
the
kidneys
and
squeezes,
it's
the
motto
on
the
field
L'appât
du
gain
nous
motive
à
freeze
The
lure
of
gain
motivates
us
to
freeze
Et
faire
des
moves
de
gang
And
make
gang
moves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Vincent, Steve Casimir, Sacha Nelson, Theodore Jerry, Boger Eugen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.