Connaisseur Ticaso - Quand la rue parle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Connaisseur Ticaso - Quand la rue parle




Quand la rue parle
When the Street Talks
Ils pensaient quoi les fuckè?
What did those fuckers think?
Qu'j'allais les oublier, nah
That I was going to forget them, nah
J'suis toujours aux aguets
I'm always on the lookout
Et j'ai pas besoin d'outils énormes
And I don't need huge tools
Donne-moi un baby 380 et c'pas du sweet talk
Give me a baby 380 and it's not sweet talk
Un glock, un 9 milli
A Glock, a 9 milli
Et r'garde comment dans l'beef j'croque
And see how I bite in the beef
Ici c'est garanti qu'un sur huit vire croche avant 18
Here it's guaranteed that one in eight goes crazy before 18
Aucun sourire aux lèvres les poches remplis d'roches
No smile on the lips, pockets full of rocks
Quelques disciples
A few disciples
Pour vrai on s'fout d'ta job mais pour une belle whip on t'félicite
For real we don't give a damn about your job but for a nice whip we congratulate you
Ça rajoute du charme, d'savoir que le gagne-pain est illicite
It adds charm, knowing that the livelihood is illicit
J'ai pas abandonné mon pusher
I didn't give up my pusher
J'suis en train d'râler un kush bleu
I'm rolling a blue kush
Ces rappeurs j'les couche tous
These rappers I put them all to bed
J'leur tousse tous dans la face
I cough them all in the face
Tu veux contest ou c'que j't'emmène y'a 12-12 dans l'appart
You want to contest or what I take you there is 12-12 in the apartment
Tu vois la sexy elle a un p'tit deuce deuce dans son sac
You see the sexy one she has a little two-two in her bag
Ça rap d'la merde sont plus fruité qu'des froot loops
That rap shit is more fruity than Froot Loops
Et ça embarque sur le mic
And it shows on the mic
J'plus futé et plus fou qu'tout leur entourage, no cap!
I'm smarter and crazier than their whole entourage, no cap!
C'est fout douce j't'ai dit j'trop gangster pour faire du Battle Rap
It's damn sweet I told you I'm too gangster to do Battle Rap
Si j'te trouve trop baveux, c'est garanti qu'j'te slap
If I find you too mouthy, I guarantee I'll slap you
Anh
Anh
La vie est real le son est hard comme un mur de pierre
Life is real the sound is hard as a stone wall
Quand la rue parle va dans un coin porte ta muselière
When the street talks go in a corner wear your muzzle
Ferme ta gueule et respecte l'histoire derrière le spit
Shut your mouth and respect the story behind the spit
Votre musique c'est des détails parce que le rap vient du street
Your music is details because rap comes from the street
La vie est real le son est hard comme un mur de pierre
Life is real the sound is hard as a stone wall
Quand la rue parle va dans un coin porte ta muselière
When the street talks go in a corner wear your muzzle
Ferme ta gueule et respecte l'histoire derrière le spit
Shut your mouth and respect the story behind the spit
Votre musique c'est des détails parce que le rap vient du street
Your music is details because rap comes from the street
Anh
Anh
J'ai pas besoin d'supplier qu'on respecte ma black life
I don't need to beg for respect for my black life
Slogan qu'j'déteste grave
Slogan I hate so much
J'suis noir sur un piédestal
I'm black on a pedestal
J'connais mon histoire
I know my history
J't'haïtien
I'm Haitian
On a refusé d'être esclave
We refused to be slaves
En extase même solo j'ai l'autonomie d'une Tesla
In ecstasy even solo I have the autonomy of a Tesla
Elle j'la tasse dès qu'elle m'stresse
She sucks me off as soon as she stresses me out
Quand même j'm'ennuie des fesses de ma ex
Still I miss my ex's ass
Le monde s'effondre sur caméra tu slip on filme ce malaise
The world is collapsing on camera you slip we film this uneasiness
C'est mon temps, tu penses m'arrêter
It's my time, you think you're going to stop me
Tu tombes à pic d'une falaise
You're falling off a cliff
Mon background ressemble à Colors, le tien c'les filles de Caleb
My background looks like Colors, yours is Caleb's girls
Leurs carrière n'tient qu'à un fil
Their careers hang by a thread
Dans l'rap game c'est l'chaos qu'j'feel
In the rap game it's chaos that I feel
Quand l'street est hot pas d'pause-café
When the street is hot no coffee break
Tu peux croiser les gars au Tim
You can meet the guys at Tim's
Ici ça deal avec des plugs
Here it deals with plugs
Qui peuvent trancher leur carotide
Who can slit their carotid artery
L'avance a été payé
The advance has been paid
Y'a déjà quelqu'un qui observe ta routine
There's already someone watching your routine
Et quand tu seras plus
And when you're gone
Les fake friends vont chat ta rouquine
The fake friends will chat up your redhead
Ils t'ont caught devant ton block
They caught you in front of your block
Et ils ont mashup ta Audi
And they mashed up your Audi
Veulent te manger chaque fois qu'tu parles
They want to eat you every time you speak
On te demande, qui ça ou dis?
We ask you, who is it or tell?
Pendant, qu'moi dans l'aile, j'suis plus l'huile
While, me in the wing, I'm more oil
Qu'en Arabie Saoudite
Than in Saudi Arabia
Ça pris 2, 3 blagues pour la bag
It took 2, 3 jokes for the bag
Pas eu besoin d'milles strophes
Didn't need thousands of verses
Pensait qu'elle avait plus de game que moi
Thought she had more game than me
Pour vrai la milf s'trompe
For real the milf is wrong
Les rues ont déjà été plus torrides
The streets have been hotter
C'est chill t'as juste le sang fragile
It's chill you just have fragile blood
Dans l'street j't'agile, j'viens du era
In the street I'm agile, I come from the era
Des fusillades au centre-ville
Shootings downtown
De ma perspective
Hence my perspective
Qui pour toi est pervertie
Which for you is perverted
J'me gouverne moi-même
I govern myself
Ils imposent leurs lois mais j'me permet still
They impose their laws but I still allow myself
C'est qui c'patnais qui est à l'antenne
Who's this partner on the air
Y est trop rebelle
He's too rebellious
Faut qu'il s'la ferme
He needs to shut up
Y'a qu'mes lyrics qui sont sick
It's only my lyrics that are sick
Qui méritent d'être en quarantaine
That deserve to be quarantined
T'es pas un pimp si ça t'fait noye
You're not a pimp if it drowns you
Qu'on voit ta bitch les boules en l'air
That we see your bitch balls in the air
Les gars vont essayer d'te tirer
Guys are going to try to shoot you
Si t'as été chat leur boulangère
If you've been chatting up their baker
Éviter des bullets qui sifflent
Avoiding whistling bullets
Pam lan c'était pas un courant d'air
Pam lan it was not a draft
La vraie raison était niaiseuse
The real reason was silly
Mais l'tirer fait qu'tu retournes en guerre
But shooting him makes you go back to war
La game est soft et ça m'énerve
The game is soft and it pisses me off
J'vous envoie tous chier j'pas fout care
I don't give a damn about you guys
Ça m'parle de rap mais j'suis confus
It talks to me about rap but I'm confused
C'est du RnB qu'sont en train d'faire
It's RnB they're doing
Tu viens d'un quartier plate laisse faire
You come from a flat neighborhood let it go
M'en coliss qu'est-ce que tu m'raconte
I don't give a damn what you're telling me
Rien à foutre d'vos journées plates
Don't give a damn about your flat days
Ici c'est le street rap qui compte (yeah, yeah)
Here it's the street rap that counts (yeah, yeah)
(Bande de bitch j'aime pas entendre vos shits
(Bunch of bitches I don't like to hear your shits
Comme pour de vrai j'en ai rien à foutre
Like for real I don't give a fuck
J'veux pas entendre vos affaires you know
I don't want to hear your business you know
J'sais pas de quoi vous m'parler
I don't know what you're talking to me about
C'est temps qu'le real shit revienne, you know
It's time for the real shit to come back, you know
The street is back Nord-Est
The street is back Northeast
Normal de l'Est
Normal from the East
Connaisseur Ticaso
Connaisseur Ticaso
Original chilleur de l'aile yeah)
Original wing cooler yeah)





Writer(s): Marc Vincent, Steve Casimir, Milz Jonathan, Metayer Cedric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.