Connaisseur Ticaso - Quand la rue parle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connaisseur Ticaso - Quand la rue parle




Quand la rue parle
Когда улица говорит
Ils pensaient quoi les fuckè?
Они что думали, бляди?
Qu'j'allais les oublier, nah
Что я их забуду? Неа.
J'suis toujours aux aguets
Я всё ещё на стрёме.
Et j'ai pas besoin d'outils énormes
И мне не нужны огромные пушки.
Donne-moi un baby 380 et c'pas du sweet talk
Дай мне Baby .380, и это не пустые слова,
Un glock, un 9 milli
Глок, девятку,
Et r'garde comment dans l'beef j'croque
И смотри, как я вгрызаюсь в биф.
Ici c'est garanti qu'un sur huit vire croche avant 18
Здесь гарантированно каждый восьмой сходит с катушек до 18,
Aucun sourire aux lèvres les poches remplis d'roches
Никаких улыбок, карманы полны камней.
Quelques disciples
Несколько корешей.
Pour vrai on s'fout d'ta job mais pour une belle whip on t'félicite
Нам плевать на твою работу, но за красивую тачку мы тебя похвалим.
Ça rajoute du charme, d'savoir que le gagne-pain est illicite
Это добавляет шарма, знать, что заработок незаконный.
J'ai pas abandonné mon pusher
Я не бросил своего барыгу,
J'suis en train d'râler un kush bleu
Я сейчас забиваю косяк Blue Kush.
Ces rappeurs j'les couche tous
Этих рэперов я всех уложу,
J'leur tousse tous dans la face
Я им всем в лицо кашляю.
Tu veux contest ou c'que j't'emmène y'a 12-12 dans l'appart
Хочешь потягаться? Или я отведу тебя туда, где в квартире 12-12?
Tu vois la sexy elle a un p'tit deuce deuce dans son sac
Видишь ту красотку? У неё в сумочке маленький ствол.
Ça rap d'la merde sont plus fruité qu'des froot loops
Этот рэп дерьмо, он слаще, чем Froot Loops,
Et ça embarque sur le mic
И это попадает в микрофон.
J'plus futé et plus fou qu'tout leur entourage, no cap!
Я умнее и безумнее всей их свиты, без преувеличений!
C'est fout douce j't'ai dit j'trop gangster pour faire du Battle Rap
Это слишком мило, я же говорил, что я слишком гангстер для баттл-рэпа.
Si j'te trouve trop baveux, c'est garanti qu'j'te slap
Если ты будешь много болтать, я тебе гарантирую, что дам пощечину.
Anh
А?
La vie est real le son est hard comme un mur de pierre
Жизнь реальна, звук жёсткий, как каменная стена.
Quand la rue parle va dans un coin porte ta muselière
Когда улица говорит, уйди в угол и надень намордник.
Ferme ta gueule et respecte l'histoire derrière le spit
Закрой свой рот и уважай историю, стоящую за словами.
Votre musique c'est des détails parce que le rap vient du street
Ваша музыка это детали, потому что рэп пришёл с улицы.
La vie est real le son est hard comme un mur de pierre
Жизнь реальна, звук жёсткий, как каменная стена.
Quand la rue parle va dans un coin porte ta muselière
Когда улица говорит, уйди в угол и надень намордник.
Ferme ta gueule et respecte l'histoire derrière le spit
Закрой свой рот и уважай историю, стоящую за словами.
Votre musique c'est des détails parce que le rap vient du street
Ваша музыка это детали, потому что рэп пришёл с улицы.
Anh
А?
J'ai pas besoin d'supplier qu'on respecte ma black life
Мне не нужно умолять, чтобы уважали мою чёрную жизнь.
Slogan qu'j'déteste grave
Ненавижу этот лозунг.
J'suis noir sur un piédestal
Я черный на пьедестале.
J'connais mon histoire
Я знаю свою историю.
J't'haïtien
Я гаитянин.
On a refusé d'être esclave
Мы отказались быть рабами.
En extase même solo j'ai l'autonomie d'une Tesla
В экстазе, даже в одиночестве, у меня автономия Теслы.
Elle j'la tasse dès qu'elle m'stresse
Она меня ласкает, когда я в стрессе.
Quand même j'm'ennuie des fesses de ma ex
Всё равно скучаю по заднице своей бывшей.
Le monde s'effondre sur caméra tu slip on filme ce malaise
Мир рушится на камеру, ты облажался, мы снимаем этот конфуз.
C'est mon temps, tu penses m'arrêter
Это моё время, думаешь меня остановить?
Tu tombes à pic d'une falaise
Ты срываешься с обрыва.
Mon background ressemble à Colors, le tien c'les filles de Caleb
Мой бэкграунд похож на Colors, твой на "Девушек Калеба".
Leurs carrière n'tient qu'à un fil
Их карьера висит на волоске.
Dans l'rap game c'est l'chaos qu'j'feel
В рэп-игре я чувствую хаос.
Quand l'street est hot pas d'pause-café
Когда на улицах жарко, не до кофе-брейков.
Tu peux croiser les gars au Tim
Ты можешь пересечься с парнями в Tim Hortons.
Ici ça deal avec des plugs
Здесь имеют дело с типами,
Qui peuvent trancher leur carotide
Которые могут перерезать тебе сонную артерию.
L'avance a été payé
Аванс выплачен.
Y'a déjà quelqu'un qui observe ta routine
Кто-то уже наблюдает за твоей рутиной.
Et quand tu seras plus
И когда тебя не станет,
Les fake friends vont chat ta rouquine
Фальшивые друзья будут клеить твою рыжую.
Ils t'ont caught devant ton block
Они поймали тебя у твоего дома
Et ils ont mashup ta Audi
И разбили твою Audi.
Veulent te manger chaque fois qu'tu parles
Хотят съесть тебя каждый раз, когда ты говоришь.
On te demande, qui ça ou dis?
Тебя спрашивают: "Кто это сказал?".
Pendant, qu'moi dans l'aile, j'suis plus l'huile
Пока я в деле, я больше нефть,
Qu'en Arabie Saoudite
Чем Саудовская Аравия.
Ça pris 2, 3 blagues pour la bag
Хватило пару-тройку шуток ради денег,
Pas eu besoin d'milles strophes
Не понадобилось тысячи куплетов.
Pensait qu'elle avait plus de game que moi
Думала, что у неё больше опыта, чем у меня.
Pour vrai la milf s'trompe
На самом деле, эта милфа ошибается.
Les rues ont déjà été plus torrides
Улицы были и похуже.
C'est chill t'as juste le sang fragile
Расслабься, просто у тебя кровь нежная.
Dans l'street j't'agile, j'viens du era
На улице я ловкий, я из той эры
Des fusillades au centre-ville
Перестрелок в центре города.
De ma perspective
Отсюда мой взгляд,
Qui pour toi est pervertie
Который для тебя извращённый.
J'me gouverne moi-même
Я управляю собой.
Ils imposent leurs lois mais j'me permet still
Они навязывают свои законы, но я всё ещё позволяю себе.
C'est qui c'patnais qui est à l'antenne
Кто этот чувак в эфире?
Y est trop rebelle
Он слишком непослушный.
Faut qu'il s'la ferme
Ему нужно заткнуться.
Y'a qu'mes lyrics qui sont sick
Только мои текста крутые,
Qui méritent d'être en quarantaine
Заслуживают карантина.
T'es pas un pimp si ça t'fait noye
Ты не сутенёр, если тебя это топит,
Qu'on voit ta bitch les boules en l'air
Что твою сучку видят с поднятыми ногами.
Les gars vont essayer d'te tirer
Парни попытаются тебя пристрелить,
Si t'as été chat leur boulangère
Если ты трахал их булочницу.
Éviter des bullets qui sifflent
Уклоняться от свистящих пуль,
Pam lan c'était pas un courant d'air
Бум, это был не сквозняк.
La vraie raison était niaiseuse
Настоящая причина была глупой,
Mais l'tirer fait qu'tu retournes en guerre
Но выстрел возвращает тебя на войну.
La game est soft et ça m'énerve
Игра слишком мягкая, и это меня бесит.
J'vous envoie tous chier j'pas fout care
Посылаю всех вас, мне плевать.
Ça m'parle de rap mais j'suis confus
Вы говорите о рэпе, но я запутался,
C'est du RnB qu'sont en train d'faire
Это R&B, который вы делаете.
Tu viens d'un quartier plate laisse faire
Ты из скучного района, отстань.
M'en coliss qu'est-ce que tu m'raconte
Мне плевать, что ты там рассказываешь.
Rien à foutre d'vos journées plates
Наплевать на ваши скучные дни.
Ici c'est le street rap qui compte (yeah, yeah)
Здесь важен только уличный рэп. (Да, да)
(Bande de bitch j'aime pas entendre vos shits
(Стая сучек, я не хочу слышать ваше дерьмо.
Comme pour de vrai j'en ai rien à foutre
Мне реально всё равно.
J'veux pas entendre vos affaires you know
Не хочу слышать ваши дела, понимаешь?
J'sais pas de quoi vous m'parler
Не знаю, о чём вы там говорите.
C'est temps qu'le real shit revienne, you know
Пора вернуть настоящий рэп, понимаете?
The street is back Nord-Est
Улица вернулась, Северо-восток.
Normal de l'Est
Нормальный восток.
Connaisseur Ticaso
Connaisseur Ticaso.
Original chilleur de l'aile yeah)
Оригинальный чувак с района, да.)





Writer(s): Marc Vincent, Steve Casimir, Milz Jonathan, Metayer Cedric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.