Connaisseur Ticaso - STL Vice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connaisseur Ticaso - STL Vice




STL Vice
Порок Сент-Леонарда
J'arrive yo
Я еду, детка,
J'suis proche
Я близко.
J'suis rendu sur Jarry et Viau
Я добрался до Джарри и Виау,
STL home of the saints
Сент-Леонард, дом святых.
C'est s'déroule la scène
Вот где всё происходит,
Dans l'aile ça brille à cause d'l'a cocaïne
В переулке всё блестит от кокаина.
Sur l'corner
На углу
On spot des profils
Мы высматриваем профили,
Figure émergente
Восходящие фигуры,
À c'qui à attrait à c'genre de deal
Тех, кого привлекают такие сделки.
Ils s'approprient des blocs
Они присваивают себе кварталы
Grâce à la vente de briques de yayo
Продавая кирпичи кокса.
Pour sa conscience un cadeau half a mil'
Полмиллиона наличными для успокоения совести,
Y'avais speedé Ro
Спиди Ро уже был здесь,
Débarque avec une sale rouge en pleine journée
Приехал средь бела дня на грязно-красной тачке.
Sur les hautes
На вершине,
De tout partout des grosses machines
Повсюду одни крутые тачки.
Passe dans l'Brooklyn St-Léo
Проезжаем через Бруклин Сент-Лео,
Échange de kilos d'white
Обмен килограммами белого.
Étrange mélange d'sang sales et diplomate
Странная смесь грязных отморозков и дипломатов,
Les sentinelles sont toujours strap
Караульные всегда на стрёме,
Payé pour tuer, c'est des 100 watts
Платят за убийства, они как лампочки в сто ватт.
Nés dans la crasse veulent mourir dans la ouate
Рожденные в грязи, хотят умереть в роскоши.
Tout a commencé
Всё началось
Avec un contact, en Haïti
С контакта на Гаити.
18 le k's s'vend 30 ici
18 штук за кило, здесь продают за 30.
Le nid c'tais St-Exupéry
Гнездом был Сент-Экзюпери,
Les drugs dealers ont tous un jumpshot
У всех наркодилеров есть бросок в прыжке,
Un cross ou un layup game
Кроссовер или лэй-ап,
Maintenant c'est la mafia et l'blood gang
Теперь это мафия и банда Bloods,
Qui coexiste Nico insiste à briser des verres
Которые сосуществуют. Нико продолжает разбивать стаканы,
C'est son trip reste poli dans l'bar Steve
Это его фишка. Оставайся вежливым в баре, Стив,
Mais fou l'bordel à l'Exclusif
Но устрой бардак в Эксклюзиве.
Point guard qui gère l'contact douanier tout est possible
Разыгрывающий, который разруливает дела с таможней, всё возможно.
Ça passe de Saab à CL coupe
Пересаживаются с Сааба на CL купе,
Porsche Carrera
Porsche Carrera,
Mansion
Особняк,
Piscine
Бассейн,
Ambiance de blague devant l'Milano
Шуточки перед Миланом,
Y est louche lui dans la Murano
Он выглядит подозрительно в своём Мурано.
P't'être d'la paranoïa
Может, это паранойя,
Mais pour l'instant
Но пока
Y est dans notre mire à nous
Он у нас на мушке.
Ride par amitié
Катаемся по дружбе,
Mais on a hâte d'avoir nos K à nous
Но нам не терпится получить свои куски.
Déjà du stock sous bras
Уже есть товар под рукой,
Mais on veut voir qu'du vert
Но мы хотим видеть только зелень.
S'prendre pour Néo
Возомнить себя Нео,
Comme Keanu
Как Киану.
Y'a les jaloux et pleins d'vautours aux alentours
Вокруг полно завистников и стервятников,
Qui attendent leur tour
Которые ждут своей очереди
De s'faire graisser la patte
Набить свои карманы,
D'venir proprio laisser l'appart
Стать владельцами квартир, бросить съёмные хаты,
Voyager partout sur la carte
Путешествовать по всему миру.
Du ice qui fait mouiller les chattes
Лёд, от которого текут слюнки,
Des shots de Grappa
Шот Граппы,
Louis 13, pas care si t'en échappe
Louis XIII, плевать, если прольётся.
Conscient qu'les fédéraux les chassent, still
Знают, что федералы охотятся на них, но всё равно,
C'est difficile
Это сложно -
De pas flash avec tous ce cash
Не привлекать внимания с таким количеством бабла.
Impossible qui ai pas de clash
Невозможно, чтобы не было стычек.
Combat de pouvoir pas down, critique le partage
Борьба за власть, никто не сдаётся, критикуют дележку.
C'est qui ces outsiders?
Кто эти чужаки?
Y'a qu'les finances
Только деньги
Qui leurs donnent ce besoin d'appartenance
Дают им это чувство принадлежности.
Pour bien rétablir la balance
Чтобы восстановить баланс,
Le prochain coup sera l'plus gros
Следующая сделка будет самой крупной -
Malchance 218 kilos
Не повезло, 218 килограммов
S'fait prendre à Pierre Elliott Trudeau
Попадаются в Пьере Эллиотте Трюдо.
(Les douaniers de l'aéroport Montréal Trudeau
(Сотрудники таможни аэропорта Монреаля Трюдо
Ont mis la main sur 218 kilos de cocaïne qui étaient
обнаружили 218 килограммов кокаина, которые были
Dissimulés dans un avion en provenance d'Haïti
спрятаны в самолете, прибывшем из Гаити.
Cette saisie vraiment record est estimée
Стоимость этой рекордной партии оценивается
À 27 millions de dollars
в 27 миллионов долларов.
Ça c'est 3 fois la valeur de toutes les drogues
Это в 3 раза больше стоимости всех наркотиков,
Saisies par les agents des douanes en 2004 à l'aéroport
конфискованных таможенниками в аэропорту в 2004 году.
La cocaïne a été découverte au cours d'une vérification de routine
Кокаин был обнаружен во время рутинной проверки.
C'est la GRC qui va poursuivre l'enquête
Расследованием займется Королевская канадская конная полиция.
Aucune arrestation n'a encore été effectuée dans cette affaire)
Арестов по этому делу пока не производилось.)
Ça sent la fin
Чувствуется конец,
L'RCMP est dans les gradins
Королевская конная полиция уже здесь,
Du Colisée, pour cacher l'bread
В Колизее, чтобы спрятать деньги,
Ça creuse des trous dans des jardins
Роют ямы в садах.
Les goons veulent rien savoir
Головорезы ничего не хотят знать,
Ils ont pas encore assouvi leurs faims
Они ещё не утолили свой голод.
S'retourne contre ceux qui les ont nourris
Обращаются против тех, кто их кормил,
Veulent des enveloppes sinon pas de paix
Хотят конверты, иначе не будет мира.
Extorsion, kidnapping
Вымогательства, похищения,
La gloire et les déboires d'un Kingpin
Слава и падения Кингпина.
Trois millions cash dans ses tiroirs
Три миллиона наличными в его ящиках
Viens de disparaitre
Только что исчезли,
C'pas bon signe
Это не к добру.
Recherche le malfaiteur
Ищут преступника,
La GRC est dans l'rétroviseur
Королевская конная полиция уже на хвосте,
S'installe en face des chilling spots
Расположились напротив злачных мест,
Écoutes audios d'une centaine d'heures
Прослушивают сотни часов аудиозаписей.
Le bateau coule plus tard ce sera les larmes
Корабль тонет, позже польются слёзы.
Le nom Ray restera
Имя Рэя останется
Dans la légende ad vitam aeternam
В легенде, во веки веков,
À Saint-Léonard
В Сент-Леонарде.
Rest In Peace Marcfrenzy c'est ill
Покойся с миром, Маркфрензи, ты был крут.
Sont tous fait arrêter ou kill
Всех либо арестовали, либо убили.
La fin d'un era coke murda rap
Конец эры кокаина, убийств и рэпа,
Invincible Records
Invincible Records,
Aspiration d'être Roc-A-Fella
Стремление стать Roc-A-Fella.
Quoi qu'il arrive ou quoi qu'on fera
Что бы ни случилось, что бы мы ни делали,
L'histoire restera gravée dans nos mémoires dans l'nord-est
Эта история навсегда останется в нашей памяти, на северо-востоке.
Connecté avec la noblesse, la mort c'est avec elle qu'on valse
Связанные с благородством, смерть - это танец, который мы танцуем с ней,
Quand la seule chose qu'on veut c'est s'rendre au sommet
Когда единственное, чего мы хотим, - это достичь вершины.
STL Vice
Порок Сент-Леонарда.





Writer(s): Marc Vincent, Christian Marc Gendron, Steve Casimir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.