Connect-R feat. Liviu Teodorescu & Cedry2k - Inapoi La Zero - traduction des paroles en allemand

Inapoi La Zero - Connect R , Liviu Teodorescu , Cedry2k traduction en allemand




Inapoi La Zero
Zurück auf Null
Gol pe dinăuntru vin fac iar plinul
Leer innerlich, ich komme, um wieder voll zu sein
Tu Doamne te cobori ș-apoi dispari și rupe filmul
Du, Herr, steigst herab und verschwindest, reißt den Film ab
Dar taina ta e simplă s-o simtă mai tot creștinul
Doch dein Geheimnis ist einfach, fast jeder Christ spürt es
Nu stă crinul cu ciulinul nici dulceața cu veninul
Die Lilie hält nicht mit der Distel aus, noch Süße mit Gift
fac nu văd Doamne, duc păcate de-o vreme
Ich tue so, als sähe ich nicht, Herr, denn ich trage Sünden seit langem
Le duc în spate pe toate mi-am făcut teme și scheme
Ich trage sie alle auf dem Rücken, habe Hausaufgaben und Pläne gemacht
Justificări la probleme, pară totul devreme
Rechtfertigungen für Probleme, damit alles früh erscheint
Dar orice măr frumos pe-afară ascunde-n în el un mare vierme
Doch jeder schöne Apfel verbirgt in sich einen großen Wurm
Dă-mi ochii tăi ochii mei sunt deja alții
Gib mir deine Augen, denn meine sind schon andere
Dă-mi mâna ta ca o întind când o cer frații
Gib mir deine Hand, damit ich sie ausstrecke, wenn Brüder sie bitten
Dă-mi jugul tău să-l pun la gât când vreau senzații
Gib mir dein Joch, um es mir umzulegen, wenn ich Sensationen will
Și puțin din arta ta când apuc fac creații
Und ein wenig von deiner Kunst, wenn ich beginne, Kreationen zu machen
Doamne te rog
Herr, ich bitte dich
Nu sunt vreun erou
Ich bin kein Held
Am căutat destul dinero
Ich habe genug Geld gesucht
Acum vreau cerul
Jetzt will ich den Himmel
Hijo del cielo
Hijo del cielo
Prea multă falsitate deși tu m-ai făcut vero
Zu viel Falschheit, obwohl du mich echt gemacht hast
Veni, vidi, vici acum intoarce-mă la zero
Veni, vidi, vici, jetzt bring mich zurück auf Null
Dă-mi Doamne vocea ta, să-mi cânte inima
Gib mir, Herr, deine Stimme, damit mein Herz singt
Adu-mă te rog, înapoi, înapoi la zero
Bringe mich bitte zurück, zurück auf Null
Dă-mi Doamne lanțul tău, fiu liber din nou
Gib mir, Herr, deine Kette, damit ich wieder frei bin
Adu-mă te rog, înapoi, înapoi la zero
Bringe mich bitte zurück, zurück auf Null
I remember for the first time, aveam efect
Ich erinnere mich zum ersten Mal, ich hatte Wirkung
I knew I had the game arrest chiar din primul set
Ich wusste, ich habe das Spiel im Griff, gleich im ersten Set
Cu versurile din affect you know that's a fact
Mit Texten aus dem Affekt, du weißt, das ist ein Fakt
Și acapella acaparam am căpătat respect
Und a cappella, a cappella habe ich Respekt bekommen
Acum respectul e fake rău depinde de cec
Jetzt ist der Respekt falsch, hängt stark vom Scheck ab
Nu ține de metaphor, nu ține de show,
Hängt nicht von der Metapher ab, nicht von der Show
Nu ține de flow, ține de flex și nou
Nicht vom Flow, hängt von Flex und neu ab
Și-mi pare rău nu-ți pare rău, dar ce-i cu tine bro?
Und es tut mir leid, dass es dir nicht leid tut, aber was ist mit dir, Bro?
Ai lăsat banii sa te schimbe (??) manga boch
Du hast das Geld dich ändern lassen (??) manga boch
(??) n-a dat Domnul (??)
(??) hat der Herr nicht gegeben (??)
Dar tu ești slab de parcă nu te saturi
Aber du bist schwach, als würdest du dich nicht satt kriegen
Ce dai pe țeavă ajunge fix în garduri
Was du auf den Lauf gibst, landet genau im Zaun
Evident când arta ta o înțelege doar satu
Offensichtlich versteht nur das Dorf deine Kunst
Dar tu ești dus, condus doar de mândria ta
Doch du bist weg, nur von deinem Stolz getrieben
Cunoști loialitatea c-ai purtat-o pentru ea
Du kennst Loyalität, hast sie für sie getragen
Tu nu ești suma pe care o poți avea
Du bist nicht die Summe, die du haben kannst
Mai degrabă tu ești suma la ce nu poți renunța
Eher bist du die Summe dessen, worauf du nicht verzichten kannst
So let it go y'all
So let it go y'all
Dă-mi Doamne vocea ta, să-mi cânte inima
Gib mir, Herr, deine Stimme, damit mein Herz singt
Adu-mă te rog, înapoi, înapoi la zero
Bringe mich bitte zurück, zurück auf Null
Dă-mi Doamne lanțul tău, fiu liber din nou
Gib mir, Herr, deine Kette, damit ich wieder frei bin
Adu-mă te rog, înapoi, înapoi la zero
Bringe mich bitte zurück, zurück auf Null
Întinde-mi brațul tău, indică-mi un punct
Streck mir deinen Arm aus, zeig mir einen Punkt
Sau întide-mi lanțul tău nu duc prea mult
Oder gib mir deine Kette, damit ich nicht zu weit gehe
Învață-mă văd, s-ascult, sunt orb și surd
Lehre mich zu sehen, zuzuhören, ich bin blind und taub
port absurd, întorc și plâng, ăsta sunt
Ich benehme mich absurd, drehe mich um und weine, das bin ich
Și așa suntem toți, mari judecători
Und so sind wir alle, große Richter
Avari și temători, slabi și trecători
Geizig und ängstlich, schwach und vergänglich
totu-n timp se duce, parfumul fin seduce
Denn alles vergeht, der feine Duft verführt
Fugim de cruce și mergem numa dupa ce ne distruge
Wir fliehen vor dem Kreuz und gehen erst nach dem, was uns zerstört
Neobservând puterea faptelor proaste
Ohne die Macht schlechter Taten zu bemerken
Sau trecând cu vederea durerea mamelor noastre
Oder das Leid unserer Mütter zu übersehen
Inimi albastre,
Blaue Herzen
Inimi prea aspre ca se-nalțe atunci Când ridicăm ochii spre astre
Zu harte Herzen, um sich zu erheben, wenn wir die Augen zu den Sternen heben
Ai grijă de rude și de frați
Kümmere dich um Verwandte und Brüder
Și de poporul meu, chiar dacă e condus de iude și pirați
Und um mein Volk, auch wenn es von Gaunern und Piraten geführt wird
Nici eu nu-s mai breaz dar un necaz învață
Ich bin auch nicht besser, aber eine Not lehrt mich
fără bani n-am haz, dar fără har n-am viață
Dass ohne Geld ich keinen Spaß habe, doch ohne Gnade kein Leben
Și-n ceasul rău oprește-mă cu lanțul tău
Und in der Stunde der Not, halte mich mit deiner Kette zurück
Dă-mi duhul sfânt și lasă-l insipire
Gib mir den Heiligen Geist und lass ihn mich inspirieren
Până fac pasul, zău, lovește-mă cu brațul tău
Bis ich den Schritt mache, wahrhaftig, schlag mich mit deinem Arm
Fiindcă e cea mai mare dovadă de iubire
Denn es ist der größte Beweis der Liebe
Dă-mi Doamne vocea ta, să-mi cânte inima
Gib mir, Herr, deine Stimme, damit mein Herz singt
Adu-mă te rog, înapoi, înapoi la zero
Bringe mich bitte zurück, zurück auf Null
Dă-mi Doamne lanțul tău, fiu liber din nou
Gib mir, Herr, deine Kette, damit ich wieder frei bin
Adu-mă te rog, înapoi, înapoi la zero
Bringe mich bitte zurück, zurück auf Null
Te rog Domane, arată-mi tu pe unde am căzut
Bitte, Herr, zeig mir, wo ich gefallen bin
Întide-mi iar mâna ta ridice din nou
Streck mir noch einmal deine Hand aus, um mich wieder aufzuheben
Te rog nu uita, chiar dacă uneori te mai uit
Bitte vergiss mich nicht, selbst wenn ich dich manchmal vergesse
îmi e de ajuns aud vocea ta
Denn es reicht mir, deine Stimme zu hören
Ca întorc din nou la zero
Um mich wieder auf Null zurückzubringen





Writer(s): Liviu Tedoroescu, Stefan Mihalache


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.