Connect-R - Independenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Connect-R - Independenta




Independenta
Independence
A cazut atat de multa apa sub pleoapa
So much water has fallen beneath my eyelids
Ca vad ca ceru' înca se adapa, cerul se adapa
That I see the sky still being quenched, the sky is quenched
Apa a cazut pe nuferi, roua, iară ploua
Water fell on water lilies, dew, it rained again
Iar tu nu poti sa-i suferi fiindca ti se rupe-n doua
And you can't stand them because it tears you in two
Roti de bicicleta striveau firele de iarba-n zi de mai
Bicycle wheels crushed blades of grass on a May day
Am ca daca s-au rupt atatea, hai sa fac un pai
I thought if so many broke, let me make a straw
Pai nu era pacat? Nu era pacat
Wasn't it a shame? Wasn't it a shame?
Ca am vazut si floarea cand de polen s-a scuturat
That I saw the flower when it shook off its pollen
Fluturii au zburat dincolo de coline
Butterflies flew beyond the hills
Si atunci mi-a zis "bine!", am pus natura-n mine (ha-ha)
And then she told me "good!", I put nature in me (ha-ha)
Da' dacă toată natura e atât de buna
But if all nature is so good
Hai sa bag un pic de opium, hai sa bag si matraguna
Let's get some opium, let's get some datura
Hai sa bag un pic de cola, un pic de chimicale
Let's get some cola, some chemicals
Si daca nu sunt parale, merge si un pic de legale (oh)
And if there's no money, a bit of legal stuff will do (oh)
Nu ma simt in largul meu (yeah)
I don't feel at ease (yeah)
Simt ca orice aa face, doar asa ma mai simt eu
I feel like whatever I do, this is the only way I feel anymore
Simt ca orice as face, orice as face, orice as face Ma intorc la ele
I feel like whatever I do, whatever I do, whatever I do, I come back to them
Pentru simplul fapt ca imi place
For the simple reason that I like it
Zi-mi unde duce, unde duce, unde duce dragostea ta (oh hey)
Tell me where your love leads, where it leads, where it leads (oh hey)
(Oh-oh) Daca se duce, doar s-arunce
(Oh-oh) If it goes away, just let it throw itself away
Unde duce dragostea ta
Where your love leads
Sa-mi spuna cineva
Someone tell me
(Oh) N-am timp de prostii
(Oh) I don't have time for nonsense
Ma mint in fiecare noapte, in fiecare zi
I lie to myself every night, every day
Îmi spun mereu ca n-am timp de prostii
I keep telling myself I don't have time for nonsense
Da' ce folos, ca fac prostii in fiecare zi
But what's the use, I do nonsense every day
Spune-mi ca anii mei nu au trecut cumva degeaba
Tell me my years haven't passed in vain
Si ca am incercat mereu sa-mi fac mai bine treaba (oh yey)
And that I've always tried to do my job better (oh yeah)
N-am timp de prostii (oh nuuu uh)
I don't have time for nonsense (oh no uh)
Zi-mi unde duce, unde duce, unde duce dragostea ta (oh hey)
Tell me where your love leads, where it leads, where it leads (oh hey)
(Oh-oh) Daca se duce, doar s-arunce
(Oh-oh) If it goes away, just let it throw itself away
Unde duce dragostea ta
Where your love leads
Sa-mi spuna cineva
Someone tell me
(Yeah) Tine geamul deschis, lasa aerul sa intre
(Yeah) Keep the window open, let the air in
Sa iti aminteasca tot ce nu mai tii tu minte (uh)
To remind you of everything you no longer remember (uh)
Cum erai tu înainte sa te schimbe masca asta de doi lei
How you were before this cheap mask changed you
Care scoate doar cuvinte
Which only utters words
Tu esti pustiul ala slab, pustiul ala slab
You are that weak kid, that weak kid
Pustiul ala slab, de lupta cu Goliat, Brother! (Yeah)
That weak kid, who fights Goliath, Brother! (Yeah)
Tu ai in sange un regat
You have a kingdom in your blood
La ce-ti trebuie o coroana, cand a deja un imparat?
Why do you need a crown when you already have an emperor?
Noi doi am colindat în lung si-n lat mai tot domeniu'
We two have traveled far and wide in most domains'
Am incercat, am dat check, acum e back la main menu
We tried, we checked, now it's back to the main menu
E gol orice avenue, e old tot ce e brand new
Every avenue is empty, everything brand new is old
Da' ca sa-ntelegem, asta ne mai trebuie
But to understand, this is what we still need
Un bimilenium (uh), praf de selenium
A bimillennium (uh), selenium dust
Care nu mai straluceste
Which no longer shines
Desi intelegem tot, ne comportam prosteste
Although we understand everything, we behave stupidly
Ce adevaru' cand mintim atat de bine
What a truth when we lie so well
Si ne mai miram, in fine
And we still wonder, oh well
Ca nu ne raapunde nimeni
That nobody answers us
(Oh) N-am timp de prostii
(Oh) I don't have time for nonsense
Ma mint in fiecare noapte, in fiecare zi
I lie to myself every night, every day
Imi spun mereu ca n-am timp de prostii
I keep telling myself I don't have time for nonsense
Da' ce folos, ca fac prostii in fiecare zi
But what's the use, I do nonsense every day
Spune-mi ca anii mei nu au trecut cumva degeaba
Tell me my years haven't passed in vain
Si ca am incercat mereu sa-mi fac mai bine treaba (oh yeah)
And that I've always tried to do my job better (oh yeah)
N-am timp de prostii (oh nuuu uh)
I don't have time for nonsense (oh no uh)
Zi-mi unde duce, unde duce, unde duce dragostea ta (oh hey)
Tell me where your love leads, where it leads, where it leads (oh hey)
(Oh-oh) Daca se duce, doar s-arunce
(Oh-oh) If it goes away, just let it throw itself away
Unde duce dragostea ta
Where your love leads
Sa-mi spuna cineva
Someone tell me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.