Paroles et traduction Connect - Ako umrem sutra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako umrem sutra
Если умру завтра
Reko',
Boze,
da
ti
bolje
odmah
priznam
Сказал
я,
Боже,
что
лучше
Тебе
сразу
признаюсь:
Ako
umrem
sutra
Если
умру
завтра
I
ne
izadjem
sa
suncem
iducega
jutra
И
не
встречу
солнце
следующим
утром,
Neka
spale
moje
tijelo
i
cuvaju
mi
pepeo
Пусть
сожгут
мое
тело
и
сохранят
мой
прах,
Neka
slave,
samo
nek
im
bude
veselo
Пусть
празднуют,
лишь
бы
им
было
весело.
Necu
bjezat'
ako
nema
vremena
Не
буду
бежать,
если
не
будет
времени.
Nista
ne
trga
srce
kao
tudja
nevjera
Ничто
не
разрывает
сердце
так,
как
чужая
неверность.
Ja
cu
svirat'
uz
nebeske
svirace
Я
буду
играть
с
небесными
музыкантами,
Pa
da
cujes,
brate,
kako
ova
pjesma
place
Чтобы
ты
слышала,
родная,
как
плачет
эта
песня.
Vratit
cu
se
nazad
ako
umrem
sutra
Я
вернусь,
если
умру
завтра,
Zivjet
cu
u
vasim
rijecima
jednog
jutra
Буду
жить
в
твоих
словах
однажды
утром,
Kada
sjetis
se
kako
bili
sretni
ste
Когда
ты
вспомнишь,
как
были
мы
счастливы,
Iz
dobre
namjere,
zapali
jednu
za
mene
С
добрым
сердцем
зажги
одну
за
меня.
I
ako
budes,
imas
jednu
tu
od
mene
И
если
будешь,
у
тебя
есть
одна
от
меня.
Nista
me
ne
drzi
vise
nego
uspomene
Ничто
не
держит
меня
сильнее,
чем
воспоминания.
Samo
jednu
stvar
zamolit
cu
te
fakat
Только
об
одном
тебя
прошу,
Ako
umrem
sutra,
obecaj
mi
da
neces
plakat'
Если
умру
завтра,
обещай
мне,
что
не
будешь
плакать.
Pali
jednu
svijecu
ako
umrem
sutra
Зажги
одну
свечу,
если
умру
завтра
I
ne
vidis
me
vise
sljedecega
jutra
И
не
увидишь
меня
следующим
утром.
Vidjet
ces
me
opet
kada
smisao
nadjemo
Ты
увидишь
меня
снова,
когда
мы
найдем
смысл,
Vratit
cu
se
nazad
kao
tvoj
cuvar
andjeo
Я
вернусь,
как
твой
ангел-хранитель.
Grijesio
sam,
jesam,
ne
budi
sad
ljut
Ошибался
я,
да,
не
злись
сейчас,
Al'
nekad
krivi
korak
odredi
cijeli
put
Но
иногда
неверный
шаг
определяет
весь
путь.
Samo
jednu
stvar,
Boze,
jos
te
molim
Только
об
одном,
Боже,
еще
молю,
Pazi
mi
na
majku
i
reci
da
je
volim
Присмотри
за
моей
мамой
и
скажи,
что
я
ее
люблю.
Ako
umrem
sutra
Если
умру
завтра.
Mozda
me
neki
zaborave
odmah
Может,
кто-то
забудет
меня
сразу,
Mozda
neki
niti
ne
primijete,
ko
zna
Может,
кто-то
и
не
заметит,
кто
знает.
Ako
umrem
sutra,
saljem
zadnji
pozdrav
Если
умру
завтра,
шлю
последний
привет,
Siguran
sam
da
cu
vas
jos
bolje
upoznat'
Уверен,
я
узнаю
вас
еще
лучше,
Onda
kad
me
biti
nece
Тогда,
когда
меня
не
станет.
Sjeti
me
se
kad
izidjes
navece
Вспомни
меня,
когда
выйдешь
вечером,
Ja
bit
cu
sa
vama
tih
dana
k'o
i
juce
Я
буду
с
вами
в
эти
дни,
как
и
вчера,
Mozda
me
ne
vidis,
ali
cut
ces
Может,
ты
меня
не
видишь,
но
услышишь.
Vidjet
cu
ko
me
voli,
a
da
nisam
znao
Увижу,
кто
меня
любит,
а
я
не
знал,
Vidjet
cu
koga
boli,
a
da
nisam
znao
Увижу,
кому
больно,
а
я
не
знал.
Javit
cu
se
da
sam
sretno
stig'o
Сообщу,
что
я
счастливо
добрался,
Prvo
doma,
onda
vama,
budes
vid'o
Сначала
домой,
потом
к
вам,
увидишь.
Pricam
o
svemu,
ne
moras
me
slusat'
Говорю
обо
всем,
тебе
не
обязательно
слушать,
Al'
mozda
je
gore
bolje
nego
tu
sad
Но,
может
быть,
там,
наверху,
лучше,
чем
здесь
сейчас.
Ako
sam
zasluzio
u
srcu
da
me
nosis
Если
я
заслужил,
чтобы
ты
хранила
меня
в
своем
сердце,
Bit
cu
blizu,
ja
cu
pazit'
kako
vozis
Я
буду
рядом,
я
буду
беречь
тебя
за
рулем.
Ako
umrem
sutra
Если
умру
завтра.
Brate,
digni
glavu
gore
Родная,
подними
голову
вверх,
K'o
da
s
vama
tu
sam
Как
будто
я
здесь,
с
тобой.
Pa
mi
reci
sve
to
naglas
И
скажи
мне
все
это
вслух,
Buraz,
ja
te
slusam
Любимая,
я
тебя
слушаю.
Nije
vazno
kaj
me
nema
Неважно,
что
меня
нет
Vise
s
vama
sutra
Больше
с
тобой
завтра.
Naruci
jednu
i
za
mene
Закажи
одну
и
для
меня,
K'o
da
sjedim
preko
puta
Как
будто
я
сижу
напротив.
Znam
da
zao
ti
je,
al'
to
nemoj
priznat'
Знаю,
тебе
жаль,
но
не
признавайся
в
этом,
Obrisi
te
suze
sto
ti
klize
preko
lica
Вытри
слезы,
что
катятся
по
твоим
щекам.
Nemoj
da
te
drugi
vide
kako
places
Не
позволяй
другим
видеть,
как
ты
плачешь.
Brate,
znam
da
falim
vam
i
da
to
ne
pokazes
Родная,
я
знаю,
что
вам
меня
не
хватает,
и
ты
не
можешь
этого
скрыть.
Zato
ne
brini,
ovdje
s
vama
bit
cu
stalno
Поэтому
не
волнуйся,
я
всегда
буду
здесь,
с
вами.
Niste
jedini,
moja
mama
place
za
mnom
Вы
не
одни,
моя
мама
плачет
по
мне.
To
se
ne
moze
promijeniti,
pa
to
je
stvarno
Этого
не
изменить,
это
действительно
так.
Neko
ode
mlad,
a
neko
dozivi
duboku
starost
Кто-то
уходит
молодым,
а
кто-то
доживает
до
глубокой
старости.
Neko
ce
me
jos
i
pamtit',
a
neko
nece
Кто-то
будет
меня
еще
помнить,
а
кто-то
нет.
Gledat
cu
ko
mi
na
groblju
sve
nosi
cvijece
Буду
смотреть,
кто
приносит
мне
цветы
на
могилу.
Znaj
da
pazit
cu
na
tebe
kamo
god
da
ides
Знай,
я
буду
присматривать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла.
Brate,
vidimo
se
ovdje
kad
ovamo
stignes
Родная,
увидимся
здесь,
когда
ты
сюда
попадешь.
Ako
umrem
sutra
Если
умру
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bojan salamon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.