Paroles et traduction Connect - CONNECT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
mala
dobro
znam
takve
kao
ti
Baby,
I
know
well
those
like
you
Da
budu
ispod
plahte,
kuce,
aute,
That
I
should
give
all
my
sheets,
houses,
cars,
Jahte
sve
dale
bi
Yachts
for
you,
I
would
definitely
give
it
all.
Ti
znas
mala
da
You
know
babe
that
Nema
sta
ne
bih
dao
za
tebe
There's
nothing
I
wouldn't
give
for
you
Samo
zato
sto
si
krasna
Just
because
you're
so
beautiful
Ja
sam
astronaut
I'm
an
astronaut
Budi
moj
svemir
veceras
Tonight
you
can
be
my
space
I
dopusti
da
istrazim
te
ko
nasa.
And
let
me
explore
you
like
NASA.
Znam
da
znas
to
I
know
this
Svako
bi
ti
dao
bogastvo
Everyone
would
give
you
all
their
wealth
Za
tebe
gulio
bi
zatvor
For
you,
they'd
be
locked
up
in
jail,
I
pitaj
bilo
koga
Ask
anyone,
Kada
usla
si
u
klub
When
you
entered
the
club
Nemas
pojma
kakav
haos
je
nasto
You
have
no
idea
what
a
chaos
broke
out
there.
Ja
mala
dobro
znam
Baby,
I
know
well
Ja
mala
dobro
znam
takve
kao
ti
Baby,
I
know
well
those
like
you
Da
budu
ispod
plahte,
kuce,
aute,
That
I
should
give
all
my
sheets,
houses,
cars,
Jahte
sve
dale
bi
Yachts
for
you,
I
would
definitely
give
it
all.
Nema
nikakve
dileme
There's
just
no
question
about
it
Frendice
njene
Your
girlfriends
Nisu
joj
ni
sjene
Are
nothing
compared
to
you
Mirises
na
probleme
You
smell
like
trouble
Gde
god
prodjes
Wherever
you
go
Svako
se
okrene
Everyone
turns
around
Uz
ostale
kretene
Along
with
other
jerks
Na
tebe
pale
se
i
zene
Even
women
fall
for
you
To
sam
i
uveren
I'm
sure
of
it
U
skorije
vreme
As
of
late
Hteo
bi
da
moje
dete
I
would
like
my
child
Ima
tvoje
gene
To
have
your
genes
Ja
mala
dobro
znam
Baby,
I
know
well
Ja
mala
dobro
znam
takve
kao
ti
Baby,
I
know
well
those
like
you
Da
budu
ispod
plahte,
kuce,
aute,
That
I
should
give
all
my
sheets,
houses,
cars,
Jahte
sve
dale
bi
Yachts
for
you,
I
would
definitely
give
it
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 渡辺 翔, 渡辺 翔
Album
CONNECT
date de sortie
24-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.