Connect - Kad Smo Bili Klinci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connect - Kad Smo Bili Klinci




Kad Smo Bili Klinci
Когда мы были мальчишками
Evo bas sam neki dan iza zgrade pingas halo
Вот, буквально на днях, за зданием, игра в пинг-понг,
Sa ekipom dos'o se izcilat' malo
Пришел с ребятами немного расслабиться,
Poslije dosli klinci tu iz Maslacka
Потом пришли малыши из "Маслячка",
Dodavali nam loptice, igrali skrivaca
Подавали нам мячики, играли в прятки.
Pa si mislis kako super im je
И думаешь, как же им здорово,
Rade sto god hoce, jos im sve kupe strine
Делают, что хотят, да еще и тети все им покупают,
Cijeli dan se igraju dok neko drugi brine
Весь день играют, пока кто-то другой переживает,
Kako naci posao, kao ja, na primjer
Как найти работу, как я, например.
I ja bih htio imat' opet sedam, osam godina
И я бы хотел снова иметь семь, восемь лет,
Bit' cijeli zmazan, imat' poderana koljena
Быть весь чумазый, иметь ободранные коленки,
Je'n, dva, tri, stalno igrat' bilo cool mi je
Раз, два, три, постоянно играть, мне было круто,
A danas vozim auto da me pijan neko ubije
А сегодня вожу машину, чтобы меня пьяный кто-нибудь убил.
Bilo mi je prije bolje
Мне было раньше лучше,
Svi te ljudi duplo vise vole
Все эти люди тебя вдвое больше любят,
Kad si lima, ne treba ti love
Когда ты мелкий, тебе не нужны деньги,
Ruke, noge, ledja te ne bole
Руки, ноги, спина у тебя не болят,
Ne's 'oces, sam' places
Не хочешь, сам плачешь,
Radis sve po svojem
Делаешь все по-своему.
A danas moras ucit' preko ljeta
А сегодня приходится учиться летом,
Doma tlace da si nis' bez fakulteta
Дома твердят, что ты ничто без образования,
Pazis kaj radis jer svako gleda
Следишь за тем, что делаешь, потому что все смотрят,
Najradje bi opet bio klinac, je l' da
Хотелось бы снова быть мальчишкой, правда?
Ref. 2x
Припев 2x
Bilo nam je bolje kad smo bili klinci
Нам было лучше, когда мы были мальчишками,
Jer tada oko mene svi su bili pozitivci
Потому что тогда вокруг меня все были позитивными,
I ponekad pozelim da smo opet klinci
И иногда хочется, чтобы мы снова были мальчишками,
A sjecanja ozive kada vidim nas na slici
А воспоминания оживают, когда вижу нас на фотографии.
Rekli su mi, pazi, decko
Мне сказали, смотри, парень,
Nista u zivotu nije vjecno
Ничто в жизни не вечно,
Budi pametan i zivi sretno
Будь умным и живи счастливо,
Svako sanja i svako bi htio nesto
Каждый мечтает, и каждый хочет чего-то,
A ko klincu nikad nista nije tesko
А ребенку никогда ничего не тяжело.
Ak' me pitas, osmijeh necu sakrit'
Если спросишь, улыбку не скрою,
U djetinjstvo htio bi se vratit'
В детство хотел бы вернуться,
Bolje nesto, desava se cesto
Что-то лучшее, случается часто,
Kad si mali svaki bed izgleda ti smjesno
Когда ты маленький, любая беда кажется тебе смешной.
A mi tada radili smo razne stvari
А мы тогда делали разные вещи,
Mazni auto doma dok ti zaspe stari
Угнать машину домой, пока твой отец спит,
Uzeli kurtone i balone sto ih rade
Брали презервативы и воздушные шары,
Punili ih vodom pa ih bacali sa zgrade
Наполняли их водой и бросали со здания.
Crvene petarde palili na sibice
Красные петарды поджигали спичками,
Igrali u lunicu video igrice
Играли в игровые автоматы,
Pa se sjetim kad je bilo dobro sve
И вспоминаю, когда все было хорошо,
Dole ispred zgrade svi igrali smo nogomet
Внизу, перед зданием, мы все играли в футбол.
I bili smo bezbrizni i sretni
И мы были беззаботными и счастливыми,
A danas imamo probleme i nekad nam ne ide
А сегодня у нас проблемы, и иногда нам не везет,
A ko djeca smo stalno bili vani
А в детстве мы постоянно были на улице,
Ma, danas je dobro, al' di su oni dani
Сейчас хорошо, но где те дни?
Ref. 2x
Припев 2x
Jos se sjecam dana kad sam bio djecak
Еще помню дни, когда был ребенком,
Nikad dosadno mi bilo nije, stalno sretan
Никогда мне не было скучно, всегда счастлив,
Zivot tezak, al' ja to ne osjecam
Жизнь тяжелая, но я этого не чувствовал,
Zelim da mi kupi stari sve kaj mi obeca
Хочу, чтобы отец купил мне все, что обещал.
Zelim puno stvari, makar i bez kesa
Хочу много вещей, пусть даже без денег,
Al' nije tako jednostavno naucit' kaj ne znas
Но не так просто узнать то, чего не знаешь,
Ko da nismo znali, svijet je kao velik
Как будто мы не знали, мир такой большой,
A sada kako starim, to me vise ne veseli
А теперь, по мере того, как я старею, это меня больше не радует.
Kad smo bili mali zvali su nas djaci
Когда мы были маленькими, нас называли школьниками,
Sto sam vise odrastao, zovu nas ludjaci
Чем больше я взрослею, тем больше нас называют сумасшедшими,
Kazu radi, moras odmah, pos'o nadji
Говорят, работай, нужно немедленно, найди работу,
Makar mlad si pa nemas pojima kaj to znaci
Даже если ты молод и понятия не имеешь, что это значит.
Pusti, idem dalje, sad nije vazno di sam
Отпусти, иду дальше, теперь неважно, где я,
Kada imam neko znanje pa sa tim razmisljam
Когда у меня есть какие-то знания, я с ними размышляю,
Ne popustam, kaj ne trebam ne slusam
Не сдаюсь, то, что мне не нужно, не слушаю,
Bilo mi je prije bolje, sad se ipak gustam
Мне было раньше лучше, теперь все же наслаждаюсь.
Daj da kazem to dok nisam odrastao
Дай сказать это, пока я не вырос,
Daj da nadjem nes' cem' sam dorastao
Дай найти что-то, к чему я дорос,
Znam da vratit' se ne mogu, al' nije vazno
Знаю, что вернуться не могу, но это неважно,
Zivot ide dalje, zivjeti se mora, znam to
Жизнь продолжается, жить надо, я это знаю.





Writer(s): Bojan Salamon, Ivan Dražić, Juraj Blažević, Matko Sasek, Selmir Mujagić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.