Connect - Kiki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Connect - Kiki




Kiki
Кики
Ref.
Припев.
Svaki dan zove me tvoja mama
Каждый день звонит мне твоя мама
I prica mi na telefon ta glupa sranja
И говорит мне по телефону всякую глупую ерунду
Kao, ti si za mene prefina dama
Как будто ты для меня изысканная дама
Ali to nema, nema, nema veza s nama
Но это не имеет, не имеет, не имеет к нам никакого отношения
Kazi mi, cim se bavis
Скажи мне, чем ты занимаешься
Nis ne radis, stalno se klosaris
Ничего не делаешь, постоянно слоняешься без дела
Veli, ti bus moju Kiki samo da pokvaris
Говорит, ты только испортишь мою Кики
Zato reci svojoj staroj da vise me ne zove
Поэтому скажи своей старушке, чтобы больше мне не звонила
Jer doci cu gore i polomit cu joj noge
Потому что я приду туда и сломаю ей ноги
Kiki, tvoja stara mi kljuca po tikvi
Кики, твоя старуха мне клюёт мозги
Da moj zivot je jedan velik piknik
Что моя жизнь один большой пикник
Kaze, di bus s takvom kosom nas o pos o
Говорит, куда ты пойдешь с такой прической, ни с места
Ni kao komunalac ne bus pros o
Даже дворником не пройдешь
Zato jer sam rascerupan, zgoljavi glupan
Потому что я растрепанный, тощий дурак
Zamolila me je da se bar okupam
Попросила меня хотя бы помыться
Al nema sane kod tvoje mame
Но нет ванны у твоей мамы
Kaj god da napravio, izvrijedjala me
Что бы я ни сделал, она меня оскорбила
Zato mislim da je najbolje
Поэтому я думаю, что лучше всего
Da ne cujem vise niti a od nje
Чтобы я больше не слышал от нее ни звука
Lijepo joj reci neka zajebe
Красиво ей скажи, пусть отвалит
Moj zivot je takav i meni je ok
Моя жизнь такая, и меня это устраивает
A ti dofuraj svoje stvari tu
А ты перевези свои вещи сюда
I sve bit ce cool
И все будет круто
Zaboravit cu sve kaj sam cul
Я забуду все, что слышал
O sebi, o tebi, zaboravit cu kak se zovem
О себе, о тебе, забуду, как меня зовут
Samo Kiki, imas nekaj love
Только Кики, у тебя есть немного денег
Sve sam spisk o na kladi
Я все потратил на ставках
Ref.
Припев.
Pa ne mrem vise trpit njenu mamu
Я больше не могу терпеть ее маму
Zove me pet puta u jednom danu
Звонит мне пять раз в день
Al izgleda ko globus i ima jaka ramena
Но она выглядит как глобус и у нее широкие плечи
Zna jiu-jitsu pa ju pustim da mi kenja
Знает джиу-джитсу, поэтому я позволяю ей нести чушь
Ima me na piku jos od onog rucka
Она меня невзлюбила еще с того обеда
Pazi, dos o sam u goste i zgazio njenog cucka
Смотри, я пришел в гости и наступил на ее собачку
Onda me je lupila zato kaj se ne izuvam
Потом она меня ударила за то, что я не разуваюсь
Jako me je boljelo jer bio sam uduvan
Мне было очень больно, потому что я был обкурен
Sta da radim
Что мне делать
Ma, sredit cemo problem
Да, мы решим проблему
Imam dobar plan kako da pomognem
У меня есть хороший план, как помочь
Zato smo i ovdje, buraz, da te tjesimo
Поэтому мы здесь, братан, чтобы тебя утешить
Samo reci kako oces da je rjesimo
Просто скажи, как ты хочешь, чтобы мы ее решили
Mog o bi i ti otic do njene smocnice
Ты мог бы сходить к ней в кладовку
Staviti joj otrov da okrene bjeloocnice
Подсыпать ей яду, чтобы она закатила глаза
Ako ti je bed, k meni onda dodjite
Если тебе стремно, тогда приходите ко мне
Dofuraj njezin auto, a ja cu sjebat kocnice
Пригони ее машину, а я сломаю тормоза
I neces imat staru vise na pameti
И ты больше не будешь помнить о своей старушке
U zavoju bez kocenja, da vidis kako leti
В повороте без тормозов, увидишь, как она полетит
Velis da je s kamena i gadnu narav ima
Ты говоришь, что она с каменным сердцем и скверным характером
S jednim oko vrata duboko ce plivat
С камнем на шее она будет глубоко плавать
Ili dok se kupa stara krava glupa
Или пока купается старая глупая корова
Upaljeni radio ubacit cu unutra
Включенный радиоприемник брошу туда
Ako kojim slucajem prezivi do jutra
Если каким-то образом она доживет до утра
Ma, oce malo sutra
Да, конечно, как же
A ti izvedi Kiki van, pocasti je kolacima
А ты выведи Кики погулять, угости ее пирожными
Za to vrijeme zmija sa balkona bit ce bacena
За это время змея с балкона будет сброшена
Sakrit cemo tragove na nekoliko nacina
Мы спрячем следы несколькими способами
Izgledat ce ko pljacka, u stanu premetacina
Будет выглядеть как ограбление, в квартире все перевернуто
Velis da je stara jako ekoloski svjesna
Ты говоришь, что старуха очень экологически сознательная
Voli majku zemlju kao i svog pesa
Любит мать-землю, как и свою собачку
Da i ona bude sretna i pociva u miru
Чтобы и она была счастлива и покоилась с миром
U njenom cemo vrtu pokopati je zivu
В ее саду мы похороним ее заживо
Ref.
Припев.





Writer(s): Boris Stefancic, Ivan Dražić, Juraj Blažević, Selmir Mujagić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.